การแปลและความหมายของ: では - deha
คำภาษาญี่ปุ่น では (dewa) เป็นอนุภาคที่สำคัญในภาษา มักใช้ในการสนทนาและสถานการณ์ทางการ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และบริบทของมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการพูดให้เป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงนิวแอ้นซ์ทางวัฒนธรรม รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้ในสื่อญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการศึกษา หรือต้องการรู้ข้อมูลเพิ่มเติม Suki Nihongo, ดิกชันนารีออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด พร้อมที่จะช่วยคุณแล้ว
ความหมายและการใช้ では
では èอนุภาคที่มักทำหน้าที่เป็นตัวบ่งชี้การเปลี่ยนผ่านหรือความแตกต่าง คล้ายกับ "แล้ว" หรือ "ดี" มันสามารถเริ่มประโยคเพื่อเปลี่ยนหัวข้อหรือแนะนำข้อสรุป ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มักได้ยินว่า では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "ดังนั้นเรามาเริ่มกันเถอะ"
นอกจากนี้、ではยังสามารถแสดงถึงการเปรียบเทียบที่ละเอียดอ่อน เช่น ในประโยค 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (โตเกียวกำลังมีหิมะตก แต่ในโอซาก้าไม่มี) การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ช่วยเชื่อมโยงแนวคิดที่ตรงข้ามหรือตั้งอยู่ในบริบททางภูมิศาสตร์และสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
ต้นกำเนิดและโครงสร้างไวยากรณ์
อนุภาค では เกิดจากการรวมกันของ で (อนุภาคเครื่องมือ/สถานที่) และ は (อนุภาคหัวข้อ) ในตอนแรก การรวมกันนี้เกิดขึ้นเพื่อระบุบริบทเฉพาะที่การกระทำเกิดขึ้น แต่เมื่อเวลาผ่านไป มันได้มีฟังก์ชันที่กว้างขึ้น เป็นตัวอย่างคลาสสิกของวิธีที่อนุภาคภาษาญี่ปุ่นพัฒนาขึ้นเพื่อรับความหมายที่หลากหลาย
ควรเน้นว่า ในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น สำเนียงคันไซ では อาจถูกแทนที่ด้วย やで (yade) โดยไม่สูญเสียความหมาย อย่างไรก็ตาม ในภาษามาตรฐาน (hyōjungo) รูปแบบ では เป็นที่ยอมรับมากที่สุดในสภาพแวดล้อมทางการและการศึกษา
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
การเชื่อมโยงการใช้ では (dewa) กับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ ตัวอย่างเช่น ให้คิดถึงการประชุมหรือการสอนซึ่งมันมักจะปรากฏในฐานะการเริ่มกิจกรรม ประโยคเช่น では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "ดังนั้น มาดูหัวข้อของวันนี้กันเถอะ" – เป็นประโยคที่ยอดเยี่ยมสำหรับการฝึกฝน
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้ในอนิเมะและละคร ซีรีส์อย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Terrace House" ใช้ では ตามธรรมชาติในบทสนทนา โดยเฉพาะเมื่อตัวละครกำลังจะจบหัวข้อหรือไปยังเรื่องอื่น การใส่ใจในบริบทเหล่านี้ช่วยให้ซึมซับเสียงและจังหวะของคำนี้ได้ดีขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- では (dewa) - ดังนั้น / ในกรณีนี้
- それでは (sore dewa) - ในกรณีนี้ / ดังนั้น
- それじゃ (sore ja) - ดังนั้น / ในกรณีนี้ (ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
- それじゃあ (sore jaa) - ดังนั้น
- ではでは (dewa dewa) - ดังนั้น (เน้นย้ำ)
- ではありません (dewa arimasen) - ไม่ใช่ / ไม่อยู่
- ではありませんが (dewa arimasen ga) - ไม่ใช่ แต่...
- ではございません (dewa gozaimasen) - ไม่ใช่ (รูปแบบที่สุภาพกว่า)
- ではございますが (dewa gozaimasen ga) - ใช่ แต่... (รูปแบบสุภาพ)
- ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - ใช่ แต่...
- ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - ไม่ใช่ แต่... (รูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการมากขึ้น)
คำที่เกี่ยวข้อง
ataru
มาถึง; ประสบความสำเร็จ; ใบหน้า; นอนลง (ในทิศทางของ); ดำเนินการ; จัดการกับ; เทียบเท่ากับ; ใช้กับ; ใช้ได้; ถูกกำหนด
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (では) deha
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (では) deha:
ประโยคตัวอย่าง - (では) deha
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
ผู้ฝึกงานของคุณใจดีมาก
- 彼女 (kanojo) - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ"
- の (no) - คำบอกกรรมชนิดของเรื่อง แสดงว่า "kanojo" เป็นเอกภาพของประโยค
- 気立て (kidate) - หมายถึง "บุคลิกภาพ" หรือ "นิสัย"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ, แสดงว่า "kidate" คือหัวข้อของประโยค
- とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 優しい (yasashii) - คำคุณลุง
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
มีขีด จำกัด ในวิธีการทั่วไป
- 従来の - หมายถึง "traditional" หรือ "conventional" ครับ/ค่ะ.
- 方法 - หมายถึง "วิธี" หรือ "ขั้นตอน"
- では - มันคือคำเชื่อมที่ระบุสถานที่หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นสำหรับบางสิ่งบางอย่าง
- 限界 - ขอบเขต หรือ พรมแดน
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- ある - หมายความว่า "มี" หรือ "มี" ครับ.
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
ความรุนแรงไม่ควรได้รับการพิสูจน์
ความรุนแรงไม่ควรได้รับการพิสูจน์
- 暴力 - ความรุนแรง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 決して - ไม่เลย ไม่ว่ากรณีใด
- 正当化 - การสะท้อน, การอนุมัติ
- される - การกระทำของคำกริยา "fazer" ในรูปกริยาผ-passive คือ "เป็นผู้กระทำ"
- べき - ควร
- ではありません - การปฏิเสธรูปสุภาพของ "ser"
Saitei na kōi o shite wa ikemasen
อย่าทำสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
- 最低な - หมายถึง "แย่ที่สุด" หรือ "ต่ำสุด"
- 行為 - หมายถึง "การกระทำ" หรือ "การปฏิบัติ".
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- して - คำกริยาของคำว่า "suru" หมายถึง "ทำ"
- は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- いけません - การกริยาช่องล่าง "iku" หมายถึง "ไป" แต่ในกรณีนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งนั้นไม่ควรทำ.
Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai
อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์
- 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 絶対に - อย่างแท้จริง
- 使用して - การใช้
- はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถบัสอยู่
ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถเมล์อยู่
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 停留所 (teiryūjo) - バス停
- で (de) - คำสั่งสภาวะในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุสถานที่ซึ่งบางสิ่งกำลังเกิดขึ้น
- バス (basu) - "ônibus" em japonês significa バス (basu).
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 待っています (matteimasu) - หมายถึง "matte imasu" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa shinsha de wa arimasen
ฉันไม่ใช่ผู้เชื่อ
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 信者 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ลูกนก" หรือ "ผู้ติดตาม"
- ではありません - สำนวนภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ไม่เป็น"
Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen
เงินเดือนรายเดือนของฉันไม่เพียงพอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 月給 - เงินเดือน
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 十分 - เพียงพอ
- ではありません - การแสดงความปฏิเสธ
Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu
มาจัดปาร์ตี้ที่คฤหาสน์
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 屋敷 - "mansão" ou "residência" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- で - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- パーティー - "ฟesta" em ญี่ปุ่น, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita ญี่ปุ่น)
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 開催します - "เราจะทำ" หรือ "เราจะจัด"ในภาษาญี่ปุ่น
Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen
การฆ่าตัวตายไม่ใช่ทางออก
- 自殺 - ฆ่าตัวตาย
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 決して - ไม่เลย ไม่ว่ากรณีใด
- 解決策 - ทางออกคำตอบ
- ではありません - การปฏิเสธแบบเป็นทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
