การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono sanchou kara no miharashi wa subarashii desu
มุมมองของยอดเขานี้วิเศษมาก
มุมมองของการประชุมสุดยอดครั้งนี้วิเศษมาก
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 山頂 - "sancho", ยอดเขา
- から - "kara", ตั้งแต่
- の - บทช่วยของการเข้าใจถือครองในกรณีนี้ "do"
- 見晴らし - มิฮาราชิ, วิวสวยงาม
- は - หัวข้อ, ในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 素晴らしい - สุดยอด
- です - เป็น
Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita
หนังสือเล่มนี้เป็นประโยชน์มากเป็นตัวอ้างอิงสำหรับการศึกษาของฉันครับ
หนังสือเล่มนี้มีประโยชน์มากในการวิจัยของฉัน
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 本 - หนังสือ
- は - อนุกรมหัวข้อ, บ่งบอกว่าหนังสือเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 私 - ฉัน (chan)
- の - คำใบ้เจ้าของ, บ่งชี้ว่าหนังสือเป็น "ของฉัน"
- 研究 - การวิจัย
- に - อนุภาคที่บ่งบอกถึงจุดประสงค์ในกรณีนี้คือ "เพื่อ"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 参考 - หมายถึง "การอ้างถึง"
- に - อีกครั้งออกแบบอย่างมีจุดประสงค์ ในกรณีนี้คือ "para"
- なりました - คำกริยาที่บ่งบอกว่าหนังสือ "กลายเป็น" แหล่งอ้างอิงที่มีประโยชน์มากสำหรับการวิจัย
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
การพับไม้นี้เป็นเรื่องยาก
มันยากที่จะสองเท่าของกระบองนี้
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 棒 - ไม้บีเคเทียน
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 曲げる - คำกริยาที่มีความหมายว่า "พับ"
- の - คำนำหน้าที่เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม ในกรณีนี้คือ "dobrar"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและสุภาพในกรณีนี้คือ "é"
Kono kabin wa utsukushii desu ne
โถนี้สวยงาม
แจกันนี้สวยงาม
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 花瓶 - ถ้วยดอกไม้
- は - อนุภาคหัวข้อ, บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือหัวข้อของประโยค
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- ね - คำสุดท้ายที่แสดงความชัดเจนหรือการค้นหาความยินยอม
Kono kaigi de ketsugi o saitaku shimashita
การลงมติถูกนำมาใช้ในการประชุมครั้งนี้
การลงมติถูกนำมาใช้ในการประชุมครั้งนี้
- この - นี่
- 会議 - การประชุม
- で - ใน
- 決議 - การแก้ไข
- を - วัตถุของการกระทำ
- 採択 - การรับเลี้ยง
- しました - foi feita
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
- この - นี่
- 地域 - ภูมิภาค
- は - เป็น
- 密集した - ความหนาแน่นของประชากร
- 人口密度 - ความหนาแน่นของประชากร
- を - จาก
- 持っています - มี
Kono neji o hazusu no wa muzukashii desu
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
เป็นการยากที่จะถอดสกรูนี้ออก
- この - นี้
- ネジ - parafuso
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 外す - ลบทิ้ง
- のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
- 難しい - ยาก
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu
คำคุณศัพท์นี้สวยงามมาก
คำกริยาคำคุณศัพท์นี้สวยงามมาก
- この - นี้
- 形容動詞 - คุณลักษณะบรรยาย
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 美しい - งาม
- です - เป็น (รูปแบบการศึกษา)
Gasukonro de ryōri wo suru no wa tanoshii desu
การทำอาหารบนเตาแก๊สสนุกมาก
การทำอาหารด้วยเตาแก๊สสนุกมาก
- ガスコンロ - ガスコンロ - เตาแก๊ส
- で - จาก - ใน, ใช้
- 料理 - 料理 การทำอาหาร, ห้องครัว
- を - wo - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- する - する - ทำ
- のは - no wa - ตัวพิมพ์ที่แสดงถึงหัวข้อ
- 楽しい - สนุก - สนุกสนาน น่าพอใจ
- です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kippari to dangen shimasu
ฉันพูดอย่างเด็ดขาด
ฉันยืนยัน
- きっぱりと - advérbio que significa "ชัดเจน" หรือ "อย่างเด็ดขาด"
- 断言します - คำกริยาที่หมายความว่า "ยืนยัน" หรือ "ประกาศ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
