การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono koukei wa utsukushii desu
ฉากนี้สวยงาม
มุมมองนี้สวยงาม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 光景 - คำนามที่หมายถึง "scene" หรือ "landscape"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในช่วงเวลาปัจจุบันและภาพลักษณ์สวยงาม
Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu
ฉันเชื่อว่าการตัดสินใจนี้ยุติธรรม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 判決 - คำนามที่หมายถึง "การพิสูจน์" หรือ "คำพิพากษา"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 公正 - คำคุณธรรม
- である - คำกริยา being ในรูปทางการ
- と - การอ้างถึงโดยตรงทางในเอกสาร
- 信じています - วิเรฮคารัทิชาร์
Kono hinshitsu wa subarashii desu
คุณภาพนี้ยอดเยี่ยม
คุณภาพนี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 品質 - substantivo que significa "qualidade"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 素晴らしい - ความสง่างาม
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- について - เกี่ยวกับ
- 論じる - "ถกเถย"
- 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono tochi wa kouhai shite iru
ดินแดนนี้อยู่ในซากปรักหักพัง
ดินแดนแห่งนี้ทำลายล้าง
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 土地 - คำนามที่หมายถึง "โลก", "พื้นดิน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 荒廃 - คำนามที่หมายถึง "โด่งดัง", "สร้างความทุกข์"
- している - คำกริยาในรูปกริยาคำความหมาย "ทำ" แสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
Kono kuni wa antei shiteimasu
ประเทศนี้มีเสถียรภาพ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 国 - ประเทศ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 安定 - คำนามที่หมายถึง "ความมั่นคง"
- しています - คำกริยาที่ผสมกันซึ่งหมายถึง "กำลังรักษา"
Kono tochi wa teki ni yotte senryou sare mashita
ดินแดนนี้ถูกครอบครองโดยศัตรู
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 土地 - คำนามที่หมายถึง "โลก", "พื้นดิน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 敵 - substantivo que significa "inimigo"
- によって - โดย(Pointing out the cause or agent of an action, in this case "by")
- 占領 - คำนามที่หมายถึง "การครอบครอง", "การครอบครอง"
- されました - กริยาช่องที่สุภาพ หมายถึงการทำโดยบุคคลอื่น
Kono chimei wa totemo utsukushii desu
ชื่อสถานที่นี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 地名 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อสถานที่"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
Kono tou wa totemo utsukushii desu
หอคอยแห่งนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 塔 - ทัศนียภาพ
- は - อนุกรมเรื่องที่ระบุว่า "ที่คอยนี้" เป็นเรื่องหลักของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 美しい - สวยงาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono chiten ni wa utsukushii keshiki ga miemasu
ในสถานที่นี้
ตอนนี้คุณสามารถเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงาม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 地点 - คำนามที่หมายถึง "จุด" หรือ "ตำแหน่ง"
- に - คำเชื่อมที่หมายถึง "ใน" หรือ "ใน"
- は - คำนำหน้าประโยคที่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "este ponto"
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- 景色 - substantivo ที่หมายถึง "paisagem" หรือ "vista"
- が - คำนำหน้าที่บ่งบอกเป็นประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "a paisagem bonita"
- 見えます - คำกริยาที่หมายถึง "can be seen"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
