การแปลและความหมายของ: し - shi

คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ

นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

คำแปลและการใช้งานของคำว่า し

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ

การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ し

คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し

ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้

นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この題は難しいです。

Kono dai wa muzukashii desu

คำถามนี้ยากมาก。

หัวข้อนี้ยากจัง

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 題 - คำที่หมายถึง "ชื่อเรื่อง" หรือ "หัวข้อ"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この風景は美しいです。

Kono fuukei wa utsukushii desu

ภูมิทัศน์นี้สวยงาม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 風景 - คำที่หมายถึง "paisagem" หรือ "cenário"
  • は - ท้ายเรื่องที่ระบุเนื้อหาของประโยคนี้, ในกรณีนี้คือ "วิวสวย"
  • 美しい - คำคุณละมุนหมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - กริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎของภาษาโปรตุเกส
この部屋は空しいです。

Kono heya wa munashii desu

ห้องนี้ว่างเปล่า

ห้องนี้ว่างเปล่า

  • この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
  • 部屋 - คำนามที่หมายถึง "quarto" หรือ "sala" คือ "ห้อง"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 空しい - คำคุกค่าหมายถึง "ว่างเปล่า" หรือ "ไม่มีใคร"
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

แผนนี้มีมุมมองที่ยอดเยี่ยม

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
  • 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
  • には - คำที่บ่งชี้ถึงความมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาใดที่เฉพาะเจาะจงบางอย่างในกรณีนี้ "เมื่อเทียบกับแผนของตัวเอง"
  • 明るい - คำนามที่หมายความว่า "สดใส" หรือ "ไบร์ท", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงให้เห็นถึงมุมมองที่เชื่อในแนวทางบวกของแผนท่าน;
  • 見通しが - นามศัพท์ที่หมายถึง "วิสัย" หรือ "มุมมอง" ตามด้วยอินดีกาเตอร์ที่ระบุเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "มีมุมมอง"
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "มี", ใช้ที่นี่เพื่อแสดงถึงการมีมุมมองบวกต่อแผนการวางใจ
この契約は破棄されました。

Kono keiyaku wa haki sare mashita

สัญญานี้ถูกยกเลิก

สัญญานี้ถูกทำลาย

  • この - คำชี้นี้ ("este" หรือ "este/a")
  • 契約 - สัญญา (contract)
  • は - วิเศษณ์ที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาในภายหลังคือเรื่องหลักในประโยค
  • 破棄 - คำนามที่หมายถึง "ยกเลิก" หรือ "ยุติ"
  • されました - รูปกริยา Passivo ที่ใช้ในรูปศัพท์ที่สุภาพซึ่งบ่งชี้ว่าการกระทำได้ถูกดำเนินการในอดีต
このコースはとても難しいです。

Kono kōsu wa totemo muzukashii desu

หลักสูตรนี้ยากมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • コース - คำนามที่หมายถึง "คอร์ส"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
このシャツは安っぽいです。

Kono shatsu wa yasuppoi desu

เสื้อตัวนี้ดูถูก

เสื้อตัวนี้ราคาถูก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • シャツ - เสื้อผ้า
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 安っぽい - คำคุณเป็น "barato", "de má qualidade" ครับ
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในรูปเชิญบุญคลัง
このシーズンはとても暑いですね。

Kono shīzun wa totemo atsui desu ne

ฤดูกาลนี้ร้อนมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • シーズン - substantivo que significa "temporada"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 暑い - คำคุณแท้ ที่หมายถึง "ร้อน"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • ね - คำนี้หมายถึงคำถามที่เกิดขึ้นโดยเข้ากับตนเองหรือการขอยืนยัน
この付近には美味しいレストランがたくさんあります。

Kono fukin ni wa oishii resutoran ga takusan arimasu

มีร้านอาหารแสนอร่อยมากมายใกล้ที่นี่

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 付近 - substantivo que significa "vizinhança"
  • には - คำประสงค์ที่บ่งบอก "ใน" หรือ "ใน"
  • 美味しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "อร่อย"
  • レストラン - ร้านอาหาร
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • たくさん - advérbio que significa "muitos"
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
この公演はとても素晴らしいです。

Kono kouen wa totemo subarashii desu

งานนำเสนอนี้วิเศษมาก

การแสดงนี้ยอดเยี่ยมมาก

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 公演 - นามศัพท์ที่หมายถึง "การนำเสนอ" หรือ "การแสดง"
  • は - ตัวหนังสืออันบ่งบอกว่าเนื้อหาของประโยคคือ "การนำเสนอนี้"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 素晴らしい - ความน่าตื่นเต้น
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปความสุภาพและเป็นทางการของปัจจุบันตัวอย่างแบบง่าย ๆ
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

共学

kyougaku

สหศึกษา

国交

kokkou

ความสัมพันธ์ทางการทูต

女子

onago

ผู้หญิง; สาว

甘口

amakuchi

รสหวาน; ความนุ่มนวล; คำเยินยอ; ความเขลา.

決意

ketsui

การตัดสินใจ; การกำหนด

じ