การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
การทำงานของระบบนี้ดำเนินการโดยไม่มีปัญหา
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- システム - คำที่หมายถึง "sistema"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 運用 - คำนามที่หมายถึง "การดำเนินงาน" หรือ "การบำรุงรักษา"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- スムーズに - คำวิเศษณ์หมายถึง "ราบรื่น" หรือ "ราบรื่น"
- 行われています - ได้ตั้งใจที่จะแปลความหมายของคำ "being accomplished" หรือ "being executed" ในปัจจุบันต่อไป
Kono shiiru wa kantan ni tsuku
ฉลากนี้ยึดติดได้อย่างง่ายดาย
กาวนี้ติดได้ง่าย
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- シール - คำนามที่หมายถึง "สติ๊กเกอร์" หรือ "สติ๊กเกอร์"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 簡単に - ลัด และ เร็วัน หรือ ยิ่ง บ่อยที่ สมบูรณ์แบบ ซน้า เท่านั้น
- 付く - กรงเลี้ยง
Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu
ระบบนี้มีประสิทธิภาพมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- システム - คำที่หมายถึง "sistema"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 効率的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono shisutemu no haichi wa kōritsuteki desu
การจัดเรียงของระบบนี้มีประสิทธิภาพ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- システム - คำที่หมายถึง "sistema"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 配置 - คำนามที่หมายถึง "การวาง" หรือ "การจัด"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 効率的 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ" หรือ "การผลิต"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- . - จุดจบบ่งบอกระยะทางของประโยค
Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru
ฉันต้องย้อมเสื้อตัวนี้
คุณต้องย้อมเสื้อตัวนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- シャツ - เสื้อผ้า
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 染める - การเปรียบงีบ
- 必要 - คำนามที่หมายความว่า "ความจำเป็น" หรือ "สิ่งจำเป็น"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "มี" หรือ "มี"
Kono shatsu wa sugu ni yogoreru
เสื้อตัวนี้สกปรกอย่างรวดเร็ว
เสื้อตัวนี้สกปรกทันที
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- シャツ - เสื้อผ้า
- は - ป้ายชื่อหัวข้อที่ระบุว่าเนื้อหาของประโยคคือ "เสื้อเชิ้ตนี้"
- すぐに - คำวิเศษณ์หมายถึง “ทันที” หรือ “อย่างรวดเร็ว”
- 汚れる - คำกริยาหมายถึง "เป็นสกปรก" หรือ "เป็นคราบ"
Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu
ฉันคิดว่าธุรกิจนี้จะทำกำไรได้
ฉันคิดว่าธุรกิจนี้จะทำกำไรได้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- ビジネス - ธุรกิจ
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 儲かる - คำกริยาที่หมายถึง "ทำกำไร" หรือ "ให้กำไร"
- と - เก็นทุ่ี่ระบุมนความคมีหรรืพลสุิในดุ็่มการณ์
- 思います - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
Kono dezain wa utsukushii patān o motte imasu
การออกแบบนี้มีรูปแบบที่สวยงาม
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- デザイン - นาม (design)
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
- パターン - เท่ากับ "แบบ" หรือ "แบบ"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 持っています - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในปัจจุบัน
Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau
โครงการนี้เกี่ยวข้องกับความเสี่ยงมากมาย
โครงการนี้มีความเสี่ยงมากมาย
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- には - อนุรูปนี้บ่งบอกถึงการมีอยู่ของสิ่งใดบางอย่างในสถานที่หรือเวลาที่เฉพาะเจาะจง
- 多くの - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “มาก” หรือ “มาก”
- リスク - คำเฉพาะที่หมายถึง "ความเสี่ยง"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 伴う - คำกริยาที่หมายถึง "to accompany" หรือ "to be together with"
Kono purojekuto ni wa ookina mikomi ga aru
โครงการนี้มีมุมมองที่ดี
โครงการนี้มีมุมมองที่ยอดเยี่ยม
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- には - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง
- 大きな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "สำคัญ"
- 見込み - ชื่อนามสรรพนามที่หมายถึง "มุมมอง" หรือ "ความคาดหวัง"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
