Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このシステムの運用はスムーズに行われています。

Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu

Il funzionamento di questo sistema viene eseguito senza problemi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • システム - sostantivo che significa "sistema"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 運用 - sustantivo que significa "operación" o "mantenimiento"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • スムーズに - avverbio che significa "senza intoppi" o "senza intoppi"
  • 行われています - verbo che significa "realizzare" o "eseguire" al tempo presente continuo.
このシールは簡単に付く。

Kono shiiru wa kantan ni tsuku

Questo adesivo si attacca facilmente.

Questo adesivo si attacca facilmente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • シール - sostantivo che significa "adesivo" o "etichetta".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 簡単に - avverbio che significa "facilmente" o "semplicemente"
  • 付く - verbo che significa "aderire" o "attaccare"
このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

Questo sistema è molto efficiente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • システム - sostantivo che significa "sistema"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 非常に - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 効率的 - adjetivo que significa "efficace"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
このシステムの配置は効率的です。

Kono shisutemu no haichi wa kōritsuteki desu

La disposizione di questo sistema è efficiente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • システム - sostantivo che significa "sistema"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 配置 - sostantivo che significa "disposizione" o "disposizione"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 効率的 - adjetivo eficiente ou produtivo
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
  • . - punto che indica la fine della frase
このシャツを染める必要がある。

Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru

Ho bisogno di tingere questa maglietta.

Devi tingere questa maglietta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • シャツ - sostantivo che significa "camicia"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 染める - tingere
  • 必要 - substantivo que significa "necessidade" ou "essencial" -> sostantivo che significa "necessità" o "essenziale"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo che significa "esistere", "avere" o "essere"
このシャツはすぐに汚れる。

Kono shatsu wa sugu ni yogoreru

Questa maglietta si sporca rapidamente.

Questa maglietta si sporca immediatamente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • シャツ - sostantivo che significa "camicia"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "questa camicia".
  • すぐに - avverbio che significa "immediatamente" o "rapidamente".
  • 汚れる - verbo che significa "sporcare" o "macchiare".
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Penso che questa attività sarà redditizia.

Penso che questa attività sarà redditizia.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ビジネス - sostantivo che significa "affare"
  • は - palavra que marca o tópico da frase
  • 儲かる - verbo che significa "guadagnare" o "rendere profitto"
  • と - particella che indica la citazione di un'opinione o pensiero
  • 思います - verbo che significa "pensare" o "credere"
このデザインは美しいパターンを持っています。

Kono dezain wa utsukushii patān o motte imasu

Questo design ha un bellissimo motivo.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • デザイン - substantivo que significa "design" - design
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • パターン - sustantivo que significa "padrão" o "modelo"
  • を - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 持っています - verbo que significa "ter" ou "possuir" no presente = avere
このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Questo progetto prevede molti rischi.

Questo progetto ha molti rischi.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o tempo specifico
  • 多くの - aggettivo che significa "molti" o "molto"
  • リスク - sostantivo che significa "rischio"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 伴う - verbo que significa "accompagnare" o "essere insieme a"
このプロジェクトには大きな見込みがある。

Kono purojekuto ni wa ookina mikomi ga aru

Questo progetto ha grandi prospettive.

Questo progetto ha una grande prospettiva.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o momento specifico
  • 大きな - aggettivo che significa "grande" o "importante"
  • 見込み - sostantivo che significa "prospettiva" o "aspettativa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo che significa "esistere" o "avere"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

様相

yousou

aspetto

あっさり

assari

facilmente; prontamente; velocemente

高速

kousoku

ad alta velocità; marcia alta

空港

kuukou

aeroporto

代わる代わる

kawarugawaru

alternativamente

シ