การแปลและความหมายของ: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou
ไปด้วยกัน
- 私たち - เรา
- 一緒に - "juntos" ในภาษาญี่ปุ่น
- 歩み - ก้าวหรือ "เส้นทาง" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 進めて - "進む" (รูปแบบต่อเนื่อง)
- いきましょう - เราจะไป
Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu
ธุรกิจของเรากำลังไปได้ดี。
ธุรกิจของเรามีผลการดำเนินงานที่ดี
- 私たちの - คำสรรพนามที่แสดงความเป็นเจ้าของ "ของเรา"
- ビジネス - คำนาม "negócio"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 好調 - คำคุณศัพท์ "เจริญรุ่งเรือง, อยู่ในสถานการณ์ที่ดี"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
บ้านของเราตั้งอยู่หันหน้าสู่สวนสาธารณะค่ะ.
บ้านของเรามีวิวทิวทัศน์ที่สวนสาธารณะ ค่ะ.
- 私たちの - เรา
- 家 - "บ้าน"ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 公園 - "parque" em tailandês: สวนสาธารณะ
- に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- 面しています - "está de frente para" em tailandês: ตรงหน้า
Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu
ที่อยู่อาศัยของเราเป็นของใหม่
- 私たちの - เรา
- 住居 - "Residência" em japonês
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 新しい - "Novo" em japonês
- です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa nakayoshi desu
เราเป็นเพื่อนสนิทกัน
พวกเราเป็นเพื่อนที่ดี.
- 私たち - หมายถึง "nós" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - ฉบับบทความในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเราเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 仲良し - เพื่อน (amigos) ในภาษาญี่ปุ่นแต่มีความหมายที่ใกล้ชิดกันมากขึ้นและใกล้ชิดแน่นมากขึ้น
- です - กริยะ "เซอ" เป็นภาษาญี่ปุ่น หมายถึง "เรา" เป็น "เพื่อน"
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
เราได้ใช้เวลาที่ดีกัน
เรามีเวลาที่ดีกันแล้ว
- 私たちは - เรา
- 一緒に - "Juntos" em Thai: ด้วยกัน
- 素晴らしい - ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
- 時間を - "Tempo" em tailandês: เวลา
- 過ごしました - "เราผ่าน" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
- 私たちは - เรา
- あなたの - เขา/เธอ
- 期待 - "ความคาดหวัง"
- に - ฟารเก็ท เป็นคำญี่ปุ่นที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ
- 応える - 「応答」 หรือ 「返答」
- ために - เพื่อ (Para / a fim de)
- 最善 - ดีที่สุดหรือ "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำบุพบทในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำตรงๆ
- 尽くします - "ทำให้สุดที่จะทำ" หรือ "ทำทุกสิ่งที่เป็นไปได้" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
ความคิดเห็นของเราสอดคล้องกัน
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - มุขของเรา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 合致しています (gōchishiteimasu) - มันอยู่ในข้อตกลง
Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita
บริษัท ของเราล้มละลาย
บริษัท ของเราล้มละลาย
- 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - บริษัทของเรา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 倒産しました (tousan shimashita) - ล้มละลาย
Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita
เราขุดหลุมในสวน
- 私たちは - เรา
- 庭 - "สวน" ในภาษาญี่ปุ่น
- に - ตำแหน่งอยู่ในภาษาญี่ปุ่น
- 穴 - "Buraco" ภาษาไทยคือ "รู"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 掘りました - "Cavamos" em tailandês: ขุด
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
