การแปลและความหมายของ: 楽 - raku
คำว่า 「楽」 (raku) มีอีติมอโลยีที่หลากหลายและความหมายที่สะท้อนกับวัฒนธรรมและปรัชญาในตะวันออก ตัวอักษร 「楽」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: รากศัพท์ 「白」 ที่หมายถึงสีขาวและรากศัพท์ 「木」 ที่แทนต้นไม้ การรวมกันนี้อาจสื่อถึงความเบาและธรรมชาติ จับใจความของแนวคิดเรื่องความสะดวกสบายและความสุข ดั้งเดิมแล้ว คันจิ「楽」เชื่อมโยงกับดนตรี จับความคิดเกี่ยวกับเสียงที่กลมกลืนและมีความสุขที่ยกระดับจิตวิญญาณ
ในบริบทสมัยใหม่ คำว่า 「楽」 มักแปลว่า "สะดวกสบาย", "ง่าย" หรือ "น่ารื่นรมย์" คำนี้ครอบคลุมทั้งการไม่มีความพยายามหรือความยากลำบากและการไม่มีความกังวล นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออธิบายประสบการณ์ที่นำความสุขหรือความพอใจ เช่น ในคำว่า 「楽しむ」 (tanoshimu) ซึ่งหมายถึงการเพลิดเพลินหรือมีความสนุกสนาน ความเรียบง่ายที่ 「楽」 ชี้ให้เห็นมักเป็นสิ่งที่ถูกแสวงหาในชีวิตประจำวัน โดยยึดอยู่กับการแสวงหาความกลมกลืนและความพอใจ
แม้ว่าแหล่งที่มาที่แน่ชัดของคำว่า 「楽」 จะมีอายุเก่าแก่ แต่ก็พัฒนาไปตามกาลเวลาในขณะเดียวกันก็รักษาความสอดคล้องกับประเพณีและค่านิยมทางวัฒนธรรม ในงานศิลปะและปรัชญาญี่ปุ่น การแสวงหาความหมายของ 「楽」 มีความเกี่ยวพันอย่างใกล้ชิดกับ wabi-sabi ซึ่งเป็นความงามแห่งการยอมรับในความเปลี่ยนแปลงและความไม่สมบูรณ์ แนวคิดนี้สะท้อนให้เห็นในวิธีการที่ผู้คนชื่นชมความงามตามธรรมชาติและความเรียบง่ายในหลากหลายรูปแบบของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ดังนั้น、 「楽」 ไม่เพียงแค่หมายถึงประสบการณ์ชั่วขณะของความสุข แต่ยังเป็นสภาวะจิตใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 快適 (kaiteki) - สะดวกสบาย, น่าอยู่
- 愉快 (yukai) - สนุก, ร่าเริง
- 楽しい (tanoshii) - นอนหลับ, อิ่มกุ้ม
- 気楽 (kiraku) - ผ่อนคลาย, เบา
- 楽観的 (rakkan-teki) - มองโลกในแง่ดี
- 楽天家 (rakutenka) - คนที่มองโลกในแง่ดี
- 楽器 (gakki) - เครื่องดนตรี
- 音楽 (ongaku) - เพลง
- 楽園 (rakuen) - สวรรค์, สถานที่ที่น่าพอใจ
- 楽しむ (tanoshimu) - เพลิดเพลิน, สนุกสนาน
- 楽勝 (rakushou) - ชัยชนะที่ง่าย ชัยชนะที่ไม่ต้องใช้แรงเหนื่อย
- 楽天 (rakuten) - มุมมองเชิงบวก, ความหวังที่ดี
- 楽しめる (tanoshimeru) - สามารถสนุกได้
- 楽しませる (tanoshimaseru) - ทำให้ใครสักคนสนุกสนาน
- 楽しいこと (tanoshii koto) - สิ่งที่สนุกสนาน
- 楽しい時間 (tanoshii jikan) - ช่วงเวลาที่สนุกสนาน
- 楽しい場所 (tanoshii basho) - สถานที่น่าสนุก
- 楽しい気分 (tanoshii kibun) - ความรู้สึกสนุกสนาน
- 楽しい思い出 (tanoshii omoide) - ความทรงจำที่สนุกสนาน
- 楽しい体験 (tanoshii taiken) - ประสบการณ์สนุกสนาน
- 楽しい旅行 (tanoshii ryokou) - การเดินทางที่สนุกสนาน
- 楽しいイベント (tanoshii ibento) - กิจกรรมสนุกสนาน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (楽) raku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (楽) raku:
ประโยคตัวอย่าง - (楽) raku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda
ฉันมีความสุขกับอาหารเย็นที่ร้านอาหารตะวันตก
- 洋風 - Estilo Ocidental
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- レストラン - ร้านอาหาร
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- ディナー - อาหารเย็น
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 楽しんだ - เพลิดเพลิน
Watashi wa kangukki o ensō suru no ga suki desu
ฉันชอบเล่นเครื่องดนตรีลม
ฉันชอบโยนเครื่องดนตรีลม
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 管楽器 (kangakki) - เครื่องเป่าลม
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 演奏する (ensousuru) - Verbo ที่หมายถึง "เล่น (เครื่องดนตรี)"
- のが (noga) - ประโยคส่วนนี้เป็นส่วนที่บ่งบอกถึงความชอบหรือความต้องการ
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu
ฉันกังวล
ฉันรอคอยวันหยุดพักผ่อน
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
- 休暇 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วันหยุด"
- を - ป้าตี้เอ็ฟเจกตู คือวัสดุที่บ่งบอกว่า "férias" เป็นเฉพาะของการกระทำ
- 楽しみ - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "dive" หรือ "รอคอยอย่างเร่งรีบ"
- に - ชื่อสาระที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "การเที่ยว"
- しています - คำกริยารวมที่แสดงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น ในกรณีนี้ คือ "ฉันรอคอยว่าจะได้เที่ยวประจำปี"
Watashi no shikou wa ongaku desu
รสนิยมของฉันคือดนตรี
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 嗜好 - คำนามที่หมายถึง "รสนิยม" หรือ "ความชอบ"
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 音楽 - คำนามที่หมายถึง "เพลง"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Watashi no gakkyū wa totemo tanoshii desu
ห้องเรียนของฉันสนุกมาก
ชั้นเรียนของฉันสนุกมาก
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 学級 - ชั้นเรียน
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 楽しい - คุณภาพที่หมายถึง "สนุก" หรือ "น่าพอใจ"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปแบบการสุภาพหรือเป็นรูปทางการของปัจจุบัน
Watashitachi wa ongaku ni kyoujiru
เราสนุกกับดนตรี
เราเล่นเพลง
- 私たちは - เรา
- 音楽に - สำหรับเพลง
- 興じる - "Entusiasmar-se" เป็นภาษาญี่ปุ่น
Gaitou de ongaku wo kiku no ga suki desu
ฉันชอบฟังเพลงบนถนน
- 街頭 (gaitou) - ถนน
- で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
- 音楽 (ongaku) - เพลง
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 聴く (kiku) - ฟัง
- の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
การเดินบนถนนเป็นเรื่องสนุก
- 街道 (gaidou) - ถนน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 歩く (aruku) - เดิน
- のは (nowa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, agradável
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu
สำหรับฉัน
ดูคือสิ่งที่สนุกสำหรับฉัน.
- 観覧すること - สังเกต, สงบชาติ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私にとって - สำหรับฉัน
- 楽しいです - มันสนุก
Kekkai na ongaku ga suki desu
ฉันชอบดนตรีที่มีชีวิตชีวา
ฉันชอบเพลงเบา ๆ
- 軽快な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "กระชับ" หรือ "เร็ว"
- 音楽 - คำนามที่หมายถึง "เพลง"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
