การแปลและความหมายของ: 友 - tomo

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 友[とも] มีความหมายที่ลึกซึ้งและเกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวัน ถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน รวมถึงเคล็ดลับการจดจำที่เป็นประโยชน์ หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองเห็นมิตรภาพอย่างไร หรืออยากขยายคำศัพท์ของคุณ กguidanนี้จะช่วยคุณได้

ความหมายและการใช้ 友[とも]

友[とも] เป็นคำที่หมายถึง "เพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น แต่มีนัยที่ใกล้ชิดและเป็นกันเองมากกว่าคำทั่วไปอย่าง 友人[ゆうじん] ขณะที่ 友人 สามารถใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการได้ 友 มีโทนที่ไม่เป็นทางการและอบอุ่นมากกว่า มักใช้ระหว่างผู้คนที่มีความสัมพันธ์ที่ไว้เนื้อเชื่อใจกัน

รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 友 (とも) มักจะไม่ปรากฏอยู่คนเดียวในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นมักจะนำมันมารวมกับคำอื่น ๆ เช่น 親友[しんゆう] (เพื่อนสนิท) หรือ 男友[だんとも] (เพื่อนผู้ชาย) ลักษณะนี้ช่วยเน้นให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการสร้างสัมพันธภาพผ่านการใช้ภาษา

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 友

อักษรคันจิ 友 ประกอบด้วยสองรากฐาน: 又 (มือขวา) และ ナ (การเปลี่ยนแปลงของ 又) การรวมกันนี้สะท้อนถึงแนวคิดของ "มือที่ช่วยเหลือกัน" ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของมิตรภาพในฐานะการสนับสนุนซึ่งกันและกัน รากศัพท์ย้อนกลับไปยังจีนโบราณ ซึ่งอักษรนี้มีความหมายถึงความสัมพันธ์ของการเป็นเพื่อน.

ในการเขียนสมัยใหม่, 友 ยังคงรักษาแก่นสารนี้ แต่มีข้อสังเกตหนึ่ง: แม้ว่าจะอ่านว่า とも ในคำที่แยกออกมา แต่ในศัพท์ผสมเช่น 友情[ゆうじょう] (มิตรภาพ) การอ่านจะเปลี่ยนเป็น ゆう ความหลากหลายนี้เป็นเรื่องธรรมดาในคันจิและแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการศึกษาเกี่ยวกับคำศัพท์ในบริบท

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 友[とも]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 友[とも] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะและละคร ตัวละครที่สนิทกันมักจะใช้ 友達[ともだち] (รูปแบบที่พบบ่อยที่สุดของ "เพื่อน") การสังเกตพลศาสตร์เหล่านี้ช่วยในการทำความเข้าใจว่าเมื่อไรคำนี้ฟังดูเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "彼はいい友だ" (เขาเป็นเพื่อนที่ดี) หลีกเลี่ยงการแปลตามตัวอักษรจากภาษาโปรตุเกส เนื่องจากภาษาญี่ปุ่นจะเน้นความสัมพันธ์ที่แฝงอยู่ ดิกชันนารีออนไลน์ Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมที่ดีที่สุด มีตัวอย่างจริงที่อธิบายความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนเหล่านี้ได้ดี

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 仲間 (nakama) - เพื่อน, คู่หู; สามารถหมายถึงเพื่อนหรือเพื่อนร่วมงานในองค์กรหนึ่ง.
  • 友人 (yūjin) - เพื่อน; ปกติมักหมายถึงเพื่อนที่สนิทหรือใกล้ชิด.
  • とも (tomo) - เพื่อน; เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการและเป็นมิตรในการพูดถึงเพื่อน ๆ
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - เข้าร่วมกลุ่มเพื่อน; ร่วมทีม หรือ ชุมชน.
  • 親友 (shinyū) - เพื่อนสนิท; มักจะบ่งบอกถึงความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและยาวนานกว่าคำว่า "เพื่อน"。

คำที่เกี่ยวข้อง

友好

yuukou

มิตรภาพ

友情

yuujyou

มิตรภาพ; การมีส่วนร่วม

友人

yuujin

เพื่อน

友達

tomodachi

เพื่อน

親友

shinyuu

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

クラス

kurasu

บทเรียน

waga

ของฉัน; ของเรา

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

交じる

majiru

ผสม; ผสมกับ; เข้าร่วม; คลุกคลีด้วย

年生

nensei

นักเรียนใน .... ปี; นักศึกษาปี

Romaji: tomo
Kana: とも
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: amigo;companheiro;parceiro

ความหมายในภาษาอังกฤษ: friend;companion;pal

คำจำกัดความ: เพื่อน: หมายถึงเพื่อนที่ใกล้ชิดและคนที่รู้จัก

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (友) tomo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (友) tomo:

ประโยคตัวอย่าง - (友) tomo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

ฉันเป็นเจ้าภาพเพื่อนที่บ้าน

ฉันอยู่บ้านกับเพื่อน ๆ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • を (wo) - คำนามที่ระบุเป็นเอกการของประโยค, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
  • 家 (ie) - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น ในกรณีนี้ "em casa"
  • 泊めました (tomemashita) - คำกริยาที่หมายถึง "hospedar" ในอดีต
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

ฉันช่วยเพื่อนทำอาหาร

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • に (ni) - อนุกรังของการกระทำ, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
  • 料理 (ryouri) - คำนามที่หมายถึง "การทำอาหาร" หรือ "กับขนมอร่อย"
  • を (wo) - ออร์ดที่บ่งบอกถึงเป้าหมายที่ใช้ในกระบวนการ, ในกรณีนี้คือ "ทำอาหาร"
  • 手伝う (tetsudau) - คำกริยาที่หมายถึง "ช่วยเหลือ"
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันสนับสนุนฉันเสมอ

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - เอกสารสิทธิ์ในการเป็นเจ้าของ ที่ระบุว่า "watashi" เป็นเจ้าของ
  • 親友 (shin'yuu) - เพื่อนที่ดีที่สุด
  • は (wa) - หัวข้อประเภทที่แสดงว่า "shin'yuu" เป็นหัวข้อของประโยค
  • いつも (itsumo) - sempre em japonês
  • 私を (watashi wo) - "wo" เป็นคำนามในกรณีส่วนเพื่อเสริมความสมบูรณ์ให้ "watashi" เป็นเป้าหมายในประโยค
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" หมายถึง "รองเบาะ", "kuremasu" เป็นรูปท่านศึกษาของ "kureru", หมายถึง "ทำให้". รวมกันหมายถึง "ทำให้ใครสัญญาณรายที่รองเบาะ", บ่งบอกว่า "shin'yuu" สนับสนุน "watashi" เสมอๆ
私は校庭で友達と遊びました。

Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita

ฉันเล่นกับเพื่อน ๆ ในลานโรงเรียน

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 校庭 - "สนามโรงเรียน"
  • で - โมเพเงะเา ฮิสั่ลศิตแ์ จาเว็า รียาะสุ นีรดู้ ไอางแ้ อาโจั้ง นี่ เภียะ โก้โระ เด อิสะโละ_escuela_.
  • 友達 - เพื่อน (amigo(s))
  • と - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงความเป็นเพื่อน ในกรณีนี้คือ "กับเพื่อน"
  • 遊びました - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เล่น" ผันในอดีตยืนยัน
私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

คู่สมรสของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 配偶者 - คำนามที่หมายถึง "คู่สมรส" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - สิ่งที่แสดงถึงหัวข้อหรือเรื่องของประโยค
  • 最高 - คุ้มและถูกต้อง
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 友人 - คำที่หมายถึง "เพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - สุภาพในการใช้ verb ser/estar ในภาษาญี่ปุ่น
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

ฉันจะไปที่บ้านเพื่อนของฉันวันนี้ครับ.

ฉันจะหยุดที่บ้านของเพื่อนวันนี้ครับ.

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 今日 - วันนี้
  • 友達 - เพื่อน
  • の - ส่วนที่บ่งบอกถึงการครอบครอง, ในกรณีนี้คือ "ของเพื่อน"
  • 家 - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • に - ออกเสียง: (partícula que indica destino, neste caso "para") แปลเป็นไทย: อย่างที่บ่งชี้ในที่เป็นมื่อเช่น "ไปที่"
  • 寄ります - เยี่ยมชม
私は友達にお金を貸すことができます。

Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu

ฉันสามารถให้เงินกับเพื่อนของฉัน

ฉันสามารถยืมเงินให้เพื่อนของฉัน

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 - เพื่อน
  • に - เพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อเพื่อคุณ7964699560CppGenericClass
  • お金 - คำที่หมายถึง "เงิน"
  • を - วาทีเอาTC31นั้นบ่งบอกว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำตรงนี้ "ให้ยืมเงิน"
  • 貸す - คำกริยาหมายถึง "ให้ยืม"
  • こと - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเป็นเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • できます - กริยาที่หมายถึง "สามารถทำได้" ผันในเวลาปัจจุบันที่ยืนยัน
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก ๆ ค่ะ/ครับ

เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก

  • 私たちは - เรา
  • とても - มาก
  • 親しい - ใกล้ชิด ส่วนตัว
  • 友達 - เพื่อน
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

เพื่อนของฉันใจดีมาก

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi" แปลเป็น "เพื่อนของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • とても - "totemo" หมายความว่า "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 親切 - "shinsetsu" หมายความว่า "เมตตา" หรือ "น่ารัก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

ฉันมีเพื่อนที่ไม่ค่อยได้เจอกัน

ฉันมีเพื่อนที่ฉันสามารถพบได้น้อยมาก

  • 稀に (mareni) - หายาก
  • しか (shika) - เท่านั้น, เพียงแต่
  • 会えない (aenai) - ไม่สามารถหา, ไม่สามารถพบกัน
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • います (imasu) - มีอยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

友