การแปลและความหมายของ: 出 - de
คำว่า 出[で] เป็นคำที่สำคัญอย่างมากสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา ญี่ปุ่น โดยมีความหมายหลากหลายตั้งแต่ "ออก" ไปจนถึง "ปรากฏ" มันปรากฏในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันและในวลีที่ประกอบ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การใช้งานที่เป็นประโยชน์ และความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้คำนี้น่าสนใจ หากคุณต้องการเข้าใจว่า 出[で] ทำงานอย่างไรในภาษา ญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการใช้งานของ 出[で]
คำว่า 出[で] สามารถแปลได้ว่า "ออก", "ปรากฏ" หรือ "เกิดขึ้น" ขึ้นอยู่กับบริบท มันมักถูกใช้ร่วมกับคันจิอื่นเพื่อสร้างคำต่างๆ เช่น 出かける (ออกจากบ้าน), 出席する (เข้าร่วม) หรือ 出発 (การออกเดินทาง) ความหลากหลายของมันทำให้เป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น
นอกจากนี้ 出[で] ยังปรากฏในสถานการณ์ประจำวัน เช่น ในป้ายประกาศที่สถานีรถไฟ (出口 หมายถึง "ทางออก") หรือในคำแนะนำการทำงาน การรู้วิธีใช้มันอย่างถูกต้องสามารถหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการ ตัวอย่างเช่น การพูดว่า 出てください (โปรดออกไป) มีน้ำเสียงที่ตรงไปตรงมามากกว่าคำแสดงออกอื่นๆ
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 出 มีต้นกำเนิดที่น่าสนใจในด้านภาพสัญลักษณ์: มันแสดงถึงเท้าที่ออกจากถ้ำ ซึ่งสื่อถึงแนวคิดของ "การออกเดินทาง" หรือ "การปรากฏตัว" การแสดงออกทางสายตานี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมมันจึงมีอยู่ในคำที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวหรือการปรากฏ องค์ประกอบหลักของมันเหมือนกับคำว่า 山 (ภูเขา) ซึ่งเน้นย้ำความเชื่อมโยงกับแนวคิดของสิ่งที่มาจากภายในสู่ภายนอก
ในการเขียน การใส่ใจกับลำดับของขีดเส้นเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาด คันจิเริ่มต้นด้วยเส้นแนวนอนด้านบนสุด ตามด้วยเส้นแนวตั้งแล้วตามด้วย "ขา" ที่ออกจากฐาน การจดจำลำดับนี้จะช่วยให้เขียนด้วยมือได้ง่ายขึ้น โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่การเขียนต้องชัดเจน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 出[で]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 出[で] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง เช่น ป้ายทางออกในสถานที่สาธารณะหรือในคำกริยา ตัวอย่างประโยค เช่น 家を出る (ออกจากบ้าน) หรือ 手を出す (เกี่ยวข้องกับบางสิ่ง) จะช่วยให้จำความหมายได้ดีขึ้น อีกวิธีหนึ่งคือการสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจากชีวิตประจำวัน เช่น 会議に出る (เข้าร่วมการประชุม)
นอกจากนี้ การใส่ใจในวลีที่ประกอบขึ้นสามารถขยายคำศัพท์ได้อย่างรวดเร็ว คำต่างๆ เช่น 提出 (ส่งเอกสาร) และ 出演 (ปรากฏในโชว์) แสดงให้เห็นว่า 出[で] ปรับใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ยิ่งคุณรู้จักตัวอย่างจริงมากเท่าไหร่ การใช้คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นที่พูดและเขียนก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 出口 (Deguchi) - ทางออก
- 出席 (Shusseki) - การมีตัวตน
- 出演 (Shutsuen) - การเข้าร่วมในการนำเสนอ
- 出版 (Shuppan) - สิ่งพิมพ์
- 出発 (Shuppatsu) - การแข่งขัน
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - การประชุม
- 出張 (Shutchou) - การเดินทางเพื่อธุรกิจ
- 出題 (Shutsudai) - การเสนอคำถาม
- 出勤 (Shukkin) - การเข้าทำงาน
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - การเกิดหรือต้นกำเนิดของใครบางคน
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - การย้ายหรือการเคลื่อนที่
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - ค่าใช้จ่าย
- 出生 (Shusshou) - การเกิด
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - การย้ายไปยังบริษัทอื่น
- 出会う (Deau) - พบกัน
- 出漁 (Shutsugyo) - การตกปลา (ออกไปตกปลา)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - พร้อมหรือสมบูรณ์
- 出会った (Deatta) - พบ (รูปอดีตของ 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - การนำเสนอหรือการแสดง
- 出し入れ (Dashiire) - นำเข้าและส่งออก (การจัดเก็บ)
- 出し抜く (Dashinuku) - เกินหรือเซอร์ไพรส์
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - วิธีการนำเสนอ
- 出し手 (Dashite) - ผู้ที่นำเสนอหรือจัดหา
- 出し渋る (Dashishiburu) - ความไม่เต็มใจในการให้
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - ภาพถ่ายหรือความไม่เต็มใจในการให้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出) de
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出) de:
ประโยคตัวอย่าง - (出) de
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
สัตว์ประหลาดปรากฏตัวในสถานที่นี้
- この場所で - ที่นี่
- 怪物が - "มอนสเตรี"
- 出現した - ปรากฏ
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
ฉันออกไปพร้อมกับผ้าพันคอ
ห่อผ้าเช็ดหน้าและกระโปรง
- スカーフ (sukāfu) - Cachecol
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 巻いて (maite) - หมุน, ผูก
- 外出する (gaishutsu suru) - ออกจากบ้าน
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
สแตนด์เป็นปัจจัยที่สำคัญในการผจญภัยอันแปลกประหลาดของโจโจ๊
- スタンド - ญี่ปุ่นคำที่หมายถึงพลังเหนือธรรมชาติที่มีอยู่ในซีรีส์ Jojo's Bizarre Adventure
- ジョジョの奇妙な冒険 - ชื่อซีรีส์มังงะและอนิเมะที่สร้างโดย Hirohiko Araki。
- 出てくる - 日本語の動詞で「現れる」または「出現する」という意味の単語。
- 重要な - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "importante".
- 要素 - 「要素」(ようそ)
- です - 助動詞(じょどうし) é um verbo auxiliar em japonês que indica uma afirmação ou uma declaração.
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
ออกไปด้วยเสื้อกันฝนกันเถอะ
- レインコート - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "เสื้อกันฝน"
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 着て - คำกริยาในญี่ปุ่นหมายถึง "แต่ง"
- 外出 - คำแปล: substantivo em japonês que significa "saída, passeio"
- しましょう - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการแนะนำหรือเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกัน ในกรณีนี้ "มาออกไปด้วยกันแบบใส่เสื้อกันฝน"
Wai shatsu wo kite dekakemasu
ฉันกำลังจะออกไปสวมเสื้อ
ฉันจะออกไปกับเสื้อเชิ้ต
- ワイシャツ (waishatsu) - เสื้อเชิ้ต
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 着て (kite) - ใส่, ใช้
- 出かけます (dekakemasu) - ออกไป
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
เหตุการณ์ที่โชคร้ายเกิดขึ้น
- 不幸な - ไม่สุข, ไม่มีโชคร้าย
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - หัวเรื่อง
- 起こってしまった - เกิดขึ้น
Yoki senu dekigoto ga okotta
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
- 予期せぬ - ไม่คาดคิด
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 起こった - เกิดขึ้น
Kyou wa shukkinbi desu
วันนี้เป็นวันที่จะไปทำงาน
วันนี้เป็นวันแรงงาน
- 今日 - วันนี้
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 出勤 - ไปทำงาน, ไปที่ทำงาน
- 日 - วัน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
วันนี้ฉันต้องไปทำงาน
ฉันต้องไปทำงานวันนี้
- 今日は - วันนี้
- 出社 - ไปทำงาน
- しなければなりません - "คุณต้องทำ" em japonês, indicando uma obrigação
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณ
- 偖しくも (ayashikumo) - โดยลึกอย่างลึก
- あなたと (anata to) - บริษัท "คุณ" ตามด้วยอนุภาค "กับ"
- 出会えた (deatta) - เจอ (encontrar) ในอดีต
- ことに (koto ni) - คำบ่งชี้ที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - ขอบคุณ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
