Tradução e Significado de: 返す - kaesu

A palavra japonesa 返す [かえす] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "devolver" ou "retornar algo", mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como responder a uma ação ou até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos cotidianos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você quer entender como os japoneses utilizam 返す no dia a dia, continue lendo!

Significado e uso de 返す

O verbo 返す [かえす] tem como tradução mais comum "devolver" ou "retornar algo". Ele é frequentemente usado quando alguém precisa entregar de volta um objeto emprestado, como um livro ou dinheiro. Por exemplo, se um amigo te empresta um caderno, você diria "このノートを返します" (vou devolver este caderno).

Além do sentido literal, 返す também aparece em situações abstratas. Em conversas, pode significar "responder" a uma pergunta ou ação. Um exemplo é a expressão "恩を返す" (retribuir um favor), mostrando que o verbo vai além do sentido físico. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano japonês.

Origem e escrita do kanji 返

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 反 (que sugere repetição ou oposição). Juntos, eles transmitem a ideia de "voltar" ou "retornar algo". Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra, já que devolver implica em um movimento de ida e volta.

Vale destacar que 返す é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente. Por exemplo, no passado, vira 返した (devolvi), e na forma negativa, 返さない (não devolvo). Essas variações são importantes para quem quer falar japonês com naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 返す

Uma maneira eficaz de lembrar 返す é associá-la a situações do dia a dia. Pense em momentos em que você precisou devolver algo – seja um item emprestado ou um cumprimento. Essa conexão prática ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é criar flashcards com frases como "借りた本を返す" (devolver um livro emprestado).

No Japão, 返す é uma palavra bastante comum, especialmente em contextos de educação e trabalho. Saber usá-la corretamente demonstra respeito, já que os japoneses valorizam a reciprocidade. Se você está aprendendo japonês, praticar esse verbo em diferentes situações vai enriquecer seu vocabulário e melhorar sua fluência.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Conjugação verbal de 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない forma negativa
  • 返しました passado
  • 返してください imperativo
  • 返せる potencial
  • 返すこと gerúndio

Sinônimos e semelhantes

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (um item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (um item ao seu lugar ou estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguém)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (uma pessoa a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinheiro)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (um produto em uma loja)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolução (de um item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de volta um item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor da devolução (quantidade a ser devolvida)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de volta (um item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Local de devolução
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caixa de devolução
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimento de devolução
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolução
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolução
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolução
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data de devolução
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Itens a serem devolvidos
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolução
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Local de devolução designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolução não permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Não requer devolução
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Itens que não podem ser devolvidos
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razões para não poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produtos que não podem ser devolvidos

Palavras relacionadas

引っ繰り返す

hikkurikaesu

virar; cair; derrubar; perturbar; virar de dentro para fora

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de volta; trazer de volta; para refazer os passos

照り返す

terikaesu

refletir; rever

繰り返す

kurikaesu

repetir; fazer algo de novo

折り返す

orikaesu

virar para cima; dobrar para trás

裏返す

uragaesu

virar do avesso; virar para o outro lado; virar (algo) de cabeça para baixo

宛てる

ateru

abordar

揉む

momu

esfregar; amassando (para cima); enrugar; massagear; estar preocupado; se preocupar; treinar; para treinar

mon

problema; pergunta

戻す

modosu

restaurar; para devolver; retornar

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: devolver algo

Significado em Inglês: to return something

Definição: devolva-o ao proprietário novamente.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (返す) kaesu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (返す) kaesu:

Frases de Exemplo - (返す) kaesu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

Ele voltou atrás na estrada.

Ele voltou a estrada.

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "ele"
  • 道 - substantivo japonês que significa "caminho"
  • を - partícula de objeto que indica que "caminho" é o objeto direto da ação
  • 折り返した - verbo japonês no passado que significa "voltou"
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Sua personalidade é muito calorosa e gentil.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - Partícula de posse
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • とても (totemo) - Muito
  • 温かくて (atatakakute) - Quente e
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - Verbo ser/estar
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko é um lugar com muita natureza bonita.

  • 日光 - Nome próprio referente a uma cidade no Japão
  • は - Partícula gramatical que indica o tema da frase
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
  • 自然 - Substantivo que significa "natureza"
  • が - Partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • たくさん - Advérbio que significa "muito"
  • ある - Verbo que significa "existir"
  • 場所 - Substantivo que significa "lugar"
  • です - Verbo de ligação que indica o fim da frase e a formalidade
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

Violence should never be justified.

A violência nunca deve ser justificada.

  • 暴力 - violência
  • は - partícula de tópico
  • 決して - nunca, de forma alguma
  • 正当化 - justificação, legitimação
  • される - forma passiva do verbo "fazer"
  • べき - deveria
  • ではありません - negação formal da forma polida de "ser"
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

Um sorriso alegre é lindo.

O sorriso alegre é maravilhoso.

  • 朗らかな - alegre, animado
  • 笑顔 - sorriso
  • が - partícula de sujeito
  • 素敵 - lindo, maravilhoso
  • です - verbo "ser" na forma educada
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna é o mais alto na luta livre de sumô.

  • 横綱 - Yokozuna (título mais alto no sumô)
  • は - partícula de tópico
  • 相撲 - Sumô (esporte de luta japonês)
  • の - partícula de posse
  • 最高位 - Saikōi (posição mais alta)
  • です - verbo ser/estar no presente
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji é um fator importante em japonês.

  • 漢字 - Kanji (caracteres chineses utilizados na escrita japonesa)
  • は - Partícula de tópico
  • 日本語 - Língua japonesa
  • の - Partícula de posse
  • 重要な - Importante
  • 要素 - Elemento
  • です - Verbo ser/estar na forma educada
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana faz parte do alfabeto japonês.

  • 片仮名 - caracteres japoneses usados para escrever palavras de origem japonesa
  • は - partícula de tópico
  • 日本語 - língua japonesa
  • の - partícula possessiva
  • アルファベット - alfabeto
  • の - partícula possessiva
  • 一部 - parte
  • です - verbo ser/estar no presente
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

O especialista é um profissional no campo.

  • 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
  • は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
  • その (sono) - Aquele, aquela, isso
  • 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
  • の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
疲労が溜まっている。

Hirou ga tsumatteiru

Estou acumulando fadiga.

Estou cansado.

  • 疲労 - fadiga, cansaço
  • が - partícula de sujeito
  • 溜まっている - acumulando, se acumulando

Outras Palavras do tipo: verbo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo

衰える

otoroeru

tornar-se fraco; declinar; desgastar; diminuir; decair; murchar; definhar

踊る

odoru

dançar

明ける

akeru

amanhecer; tornar-se dia

片寄る

katayoru

ser tendencioso; inclinar-se; ser parcial; ser preconceituoso; inclinar-se; ser tendencioso.

構える

kamaeru

para configurar

返す