Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Leva tempo para se acostumar com um novo ambiente.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
- 環境 - substantivo japonês que significa "ambiente"
- に - partícula japonesa que indica ação em direção a algo ou lugar
- 慣れる - verbo japonês que significa "acostumar-se"
- のに - partícula japonesa que indica a finalidade ou objetivo de uma ação
- 時間 - substantivo japonês que significa "tempo"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- かかります - verbo japonês que significa "levar tempo"
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Não consigo pensar em pessimismo.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 悲観的な - adjetivo japonês que significa "pessimista"
- 考え方 - substantivo japonês que significa "modo de pensar"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- する - verbo japonês que significa "fazer"
- こと - substantivo japonês que significa "coisa"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- できません - verbo japonês que significa "não ser capaz de"
Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu
Eu gosto da maneira como ela vê as coisas.
Eu gosto da visão dela.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada" ou "ela"
- の - partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas
- 見方 - substantivo japonês que significa "ponto de vista" ou "maneira de ver"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 好き - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "ser agradável"
- です - verbo japonês que indica a forma educada ou formal do presente simples
Watashi wa kare wo neru
Eu estou mirando nele.
Eu miotifico para ele.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 狙う - verbo japonês que significa "mirar" ou "alvejar"
Watashi no nyō wa kiiro desu
Minha urina é amarela.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
- の - partícula de posse em japonês, que indica que "私" é o dono de algo.
- 尿 - palavra que significa "urina" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, que indica que "尿" é o assunto da frase.
- 黄色 - palavra que significa "amarelo" em japonês.
- です - verbo "ser" em japonês, que indica que "黄色" é a descrição da "尿" de "私".
Watashi wa kanojo ni koi suru
Eu estou apaixonado por ela.
Eu me apaixonei por ela.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que marca o tópico da frase
- 彼女 - substantivo japonês que significa "ela" ou "namorada"
- に - partícula japonesa que indica o alvo ou destinatário da ação
- 恋する - verbo japonês que significa "apaixonar-se"
Watashi wa haneru koto ga dekimasu
Eu posso pular.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 跳ねる - verbo japonês que significa "pular" ou "saltar"
- こと - substantivo japonês que significa "coisa" ou "ação"
- が - partícula japonesa que marca o sujeito da frase
- できます - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "poder"
- . - sinal de pontuação que indica o final da frase
Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu
Eu vou vestir um terno e participar da reunião.
Vou participar da reunião usando um terno.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 背広 - substantivo japonês que significa "terno"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 着て - verbo japonês que significa "vestir"
- 会議 - substantivo japonês que significa "reunião"
- に - partícula japonesa que indica o local onde ocorre a ação
- 出席します - verbo japonês que significa "comparecer"
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
Eu adoro a Deus.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 神 - substantivo japonês que significa "deus"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 崇拝 - verbo japonês que significa "adorar" ou "cultuar"
- します - verbo japonês que significa "fazer" ou "realizar" na forma educada
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Meu livro foi publicado.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
- の - partícula que indica posse ou pertencimento.
- 著書 - substantivo que significa "obra literária" ou "livro escrito pelo próprio autor".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 出版 - verbo que significa "publicar" ou "editar um livro".
- されました - forma passiva do verbo "suru" que indica que a ação foi realizada por outra pessoa ou entidade. Nesse caso, a frase significa "Meu livro foi publicado".
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo