Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 環境 - viro ambiente
- に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
- 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
- のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
- 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Non riesco a pensare al pessimismo.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 悲観的な - giapponese che significa "pessimista"
- 考え方 - sostantivo giapponese che significa "modo di pensare"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- する - Verbo giapponese che significa "fare"
- こと - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- できません - verbo giapponese che significa "non essere in grado di"
Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu
Mi piace il modo in cui lei vede le cose.
Mi piace la sua visione.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 彼女 - sostantivo giapponese che significa "fidanzata" o "lei"
- の - A partícula japonesa que indica posse ou relação entre duas coisas.
- 見方 - 日本語の名詞で「視点」または「見方」を意味します。
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 好き - aggettivo giapponese che significa "piacere" o "essere piacevole"
- です - verbo giapponese che indica la forma educata o formale del presente semplice
Watashi wa kare wo neru
Sto mirando a lui.
Mi muovo.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 彼 - il pronome personale giapponese che significa "lui"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 狙う - verbo giapponese che significa "mirare" o "prendere di mira"
Watashi no nyō wa kiiro desu
La mia urina è gialla.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - particella di possesso in giapponese, che indica che "私" è il proprietario di qualcosa.
- 尿 - parola che significa "urina" in giapponese.
- は - particella di argomento in giapponese, che indica che "尿" è l'argomento della frase.
- 黄色 - parola che significa "giallo" in giapponese.
- です - Il verbo "essere" in giapponese, che indica che "giallo" è la descrizione dell'"urina" di "me".
Watashi wa kanojo ni koi suru
Sono innamorato di lei.
Mi sono innamorato di lei.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che segna l'argomento della frase
- 彼女 - sua tradução é "kanojo" em japonês.
- に - particella giapponese che indica l'obiettivo o il destinatario dell'azione
- 恋する - Il verbo giapponese che significa "innamorarsi" è "恋する" (koisuru).
Watashi wa haneru koto ga dekimasu
Io posso saltare.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 跳ねる - verbo giapponese che significa "saltare" o "balzare"
- こと - sostantivo giapponese che significa "cosa" o "azione"
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase.
- できます - verbo giapponese che significa "essere capace di" o "potere"
- . - segno di interpunzione che indica la fine della frase
Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu
Indosserò un completo e parteciperò alla riunione.
Parteciperò alla riunione indossando un abito.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 背広 - giapponese che significa "terno"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 着て - parola giapponese che significa "vestire"
- 会議 - Sostantivo giapponese che significa "riunione".
- に - particella giapponese che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 出席します - Verbo giapponese che significa "assistere".
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
Adoro Dio.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 神 - sostantivo giapponese che significa "dio"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 崇拝 - verbo giapponese che significa "adorare" o "coltivare"
- します - Verbo giapponese che significa "fare" o "realizzare" in forma educata.
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Il mio libro è stato pubblicato.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 著書 - sostantivo che significa "opera letteraria" o "libro scritto dall'autore stesso".
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- 出版 - verbo che significa "pubblicare" o "editare un libro".
- されました - forma passiva del verbo "suru" che indica che l'azione è stata eseguita da un'altra persona o entità. In questo caso, la frase significa "Il mio libro è stato pubblicato".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo