Traduction et signification de : 私 - atashi
Si vous apprenez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot Je [moi] et s'est demandé : pourquoi existe-t-il tant de façons de dire "je" dans cette langue ? Cette variation, utilisée principalement par les femmes, porte des nuances culturelles et historiques qui la rendent spéciale. Dans cet article, nous allons explorer sa étymologie, le pictogramme le kanji, comment il est utilisé au quotidien et même des conseils pour le mémoriser. Si vous souhaitez comprendre le origem de cette expression ou comment l'appliquer dans des phrases pour étudier sur Anki, continuez à lire !
Dans le plus grand dictionnaire de japonais, le Suki Nihongo, vous trouverez des détails sur l'écriture, des exemples pratiques et même des curiosités qui vont au-delà des bases. Ici, nous allons découvrir depuis le tracé du kanji jusqu'à la raison pour laquelle あたし c'est plus doux que d'autres formes de première personne. Vous voulez découvrir pourquoi ce mot est si populaire et comment l'utiliser sans avoir l'air d'un personnage d'anime ? Allons-y !
Étymologie et origine de 私[あたし]
le mot Je [moi] il y a une histoire intéressante. À l'origine, le kanji 私 était lu comme わたくし, une façon formelle de dire "je". Avec le temps, la prononciation a évolué dans le langage courant, en particulier chez les femmes, jusqu'à arriver au あたし ce que nous connaissons aujourd'hui. Cette évolution reflète la tendance du japonais à raccourcir et à adoucir les expressions au quotidien.
Le kanji en lui-même est composé du radical ⽲ (épi de riz) et ⼛ (particulier), suggérant quelque chose de personnel ou d'intime. Pas étonnant, あたし transmet une sensation plus délicate et informelle, différente de わたし ou ホク. Si vous avez déjà entendu un personnage féminin dans un dorama utiliser cette forme, vous savez maintenant pourquoi !
Utilisation et popularité dans le japonais moderne
Tandis que わたし il est neutre et peut être utilisé par tout le monde dans des situations formelles, あたし c'est presque exclusivement féminin et sonne plus décontracté. Vous aurez difficilement l'occasion d'entendre un homme utiliser cette variation, à moins qu'il ne joue un rôle ou fasse une blague. Dans des groupes d'amis ou des conversations informelles, de nombreuses femmes l'adoptent justement pour donner une image plus relaxée.
Il convient de rappeler que, bien que courant, あたし ce n'est pas le meilleur choix dans des environnements professionnels ou lorsque vous parlez à des supérieurs. Dans ces cas, le classique わたし ça reste dominant. Un conseil ? Faites attention à comment les personnages féminins des séries et des mangas utilisent ce mot — c'est une excellente manière de saisir le bon contexte !
Conseils pour Mémoriser et Appliquer
Pour fixer Je [moi], essayez de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez une amie racontant une histoire : "Hier, j'ai regardé un film !" ("J'ai vu un film hier !"). La sonorité plus douce aide à la différencier des autres formes. Une autre stratégie consiste à créer des flashcards sur Anki avec des exemples réels, comme des dialogues de doramas ou des chansons J-pop qui utilisent cette expression.
Et que diriez-vous d'un jeu de mots à ne jamais oublier ? Pensez à "Je ne suis pas moi." ("Je ne suis pas 'watashi'"). Jouer avec les différences de prononciation peut être amusant et efficace. Enfin, notez : si vous êtes un homme, évitez d'utiliser あたし à moins que vous ne soyez en train d'interpréter quelque chose — sinon, cela peut sembler étrange pour les natifs. Mesdames, profitez de la naturalité que ce mot apporte !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- わたし (watashi) - Je (usage neutre, pour une femme)
- 僕 (boku) - Je (utilisation neutre, généralement par des hommes)
- 俺 (ore) - Moi (informel, masculin)
- 自分 (jibun) - Je (forme réflexive)
- あたし (atashi) - Je (usage féminin, informel)
- うち (uchi) - Moi (utilisé au féminin, familier dans certaines régions)
- わたくし (watakushi) - Je (utilisation formelle)
- おれ (ore) - Je (usage informel, masculin, variante de 俺)
- おいら (oira) - Je (usage informel, souvent dans des contextes d'amis ou de groupes)
- わし (washi) - Je (utilisation régionale, généralement par des hommes âgés)
- あたい (atai) - Je (utilisation féminine, informelle, avec une connotation d'humilité)
- あたくし (atakushi) - Je (usage féminin, formel)
- じぶん (jibun) - Moi (forme réflexive, comme 自分)
- てまえ (temae) - Je (une façon de se référer à soi-même, généralement dans des situations formelles)
- うちら (uchira) - Nous (informel)
- がくせい (gakusei) - Étudiant
- がくしゃ (gakusha) - Erudit, chercheur
- がくちょう (gakuchou) - Directeur académique
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spécialiste académique
- がくぶ (gakubu) - Faculté, département académique
- がくほう (gakuha) - Direction académique
- がくしゅう (gakushuu) - apprentissage, étude
- がくしょく (gakushoku) - Alimentation scolaire, repas pour les étudiants
- がくしょう (gakushou) - Reconnaissance académique, prix
- がくそう (gakusou) - Cours académiques, plans d'études
- がくもん (gakumon) - Construction de connaissances, académie
- がくせん (gakusen) - Ligne éducative, ligne académique
Mots associés
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : Je
Signification en anglais: I (fem)
Définition : Quelqu'un qui s'expose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (私) atashi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (私) atashi:
Exemples de phrases - (私) atashi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Il faut du temps pour s'habituer à un nouvel environnement.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 環境 - nom francês pour "ambiente"
- に - particule japonaise indiquant une action vers quelque chose ou un lieu
- 慣れる - Verbe japonais qui signifie "s'habituer"
- のに - Particule japonaise qui indique le but ou l'objectif d'une action
- 時間 - Nom japonais signifiant "temps"
- が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- かかります - Verbe japonais signifiant « prendre du temps »
Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen
Je ne peux pas penser au pessimisme.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 悲観的な - pessimista
- 考え方 - Nom japonais signifiant "façon de penser"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- する - Verbe japonais signifiant "faire"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- できません - mot japonais signifiant "ne pas pouvoir"
Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu
J'aime la façon dont elle voit les choses.
J'aime sa vision.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
- の - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- 見方 - substantif japonais qui signifie "point de vue" ou "manière de voir"
- が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- 好き - adjectif japonais qui signifie "aimer" ou "être agréable"
- です - verbe japonais indiquant la forme polie ou formelle du présent simple
Watashi wa kare wo neru
Je vise à lui.
Je lui mynotise.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 狙う - mot-clef japonais signifiant "viser" ou "cibler"
Watashi no nyō wa kiiro desu
Mon urine est jaune.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Titre de propriété en japonais, qui indique que "私" est le propriétaire de quelque chose.
- 尿 - mot clé signifiant "urine" en japonais.
- は - Mot-clé en japonais, indiquant que "尿" est le sujet de la phrase.
- 黄色 - un mot qui signifie "jaune" en japonais.
- です - verbe « être » en japonais, qui indique que « 黄色 » est la description du « 尿 » de « 私 ».
Watashi wa kanojo ni koi suru
Je suis amoureux d'elle.
Je suis tombé amoureux d'elle.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 彼女 - Nom japonais signifiant "elle" ou "petite amie"
- に - particule japonaise indiquant la cible ou le destinataire de l'action
- 恋する - Verbe japonais signifiant "tomber amoureux"
Watashi wa haneru koto ga dekimasu
Eu posso pular.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 跳ねる - verbo japonês que significa "pular" ou "saltar"
- こと - sustantivo japonais qui signifie "chose" ou "action"
- が - particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- できます - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "poder"
- . - signe de ponctuation indiquant la fin de la phrase
Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu
Je vais porter un costume et assister à la réunion.
J'assisterai à la réunion en costume.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 背広 - substantif japonais qui signifie "costume"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 着て - Verbe japonais signifiant "mettre"
- 会議 - Nom japonais signifiant "réunion"
- に - partitre japonais indiquant l'endroit où se déroule l'action
- 出席します - Verbe japonais signifiant "assister"
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
J'adore Dieu.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 神 - substantif japonais qui signifie "dieu"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 崇拝 - Verbe japonais signifiant "adorer" ou "vénérer"
- します - Verbe japonais signifiant « faire » ou « accomplir » à la forme polie
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Mon livre a été publié.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 著書 - sujet qui signifie "oeuvre littéraire" ou "livre écrit par l'auteur lui-même".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 出版 - verbe qui signifie "publier" ou "éditer un livre".
- されました - La forme passive du verbe "suru" qui indique que l'action a été réalisée par une autre personne ou entité. Dans ce cas, la phrase signifie "Mon livre a été publié".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif