Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu
Eu quero fugir antes de ser pego pela polícia.
Eu quero escapar antes de ser pego pela polícia.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 警察 - palavra japonesa que significa "polícia"
- に - partícula que indica a direção ou o alvo de uma ação
- 捕まる - verbo japonês que significa "ser preso"
- 前に - expressão que significa "antes de"
- 逃げたい - verbo japonês que significa "querer fugir"
- です - partícula de finalização que indica o fim da frase e o tom formal
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Eu defendo minha posição.
Vou proteger minha posição.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 自分 - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
- の - partícula possessiva que indica que "自分" pertence a "私"
- 立場 - substantivo japonês que significa "posição" ou "postura"
- を - partícula de objeto que indica que "立場" é o objeto direto da ação
- 守ります - verbo japonês que significa "proteger" ou "defender", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu
Eu gosto de mastigar comida deliciosa.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 美味しい - adjetivo japonês que significa "delicioso"
- 食べ物 - substantivo japonês que significa "comida"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 噛む - verbo japonês que significa "morder, mastigar"
- のが - partícula que indica a forma nominal de um verbo e funciona como sujeito da frase
- 好き - adjetivo japonês que significa "gostar de"
- です - verbo de ligação japonês que indica o estado ou a condição do sujeito
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Eu respeito as pessoas superiores a mim.
Eu respeito os superiores.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 目上の人 - expressão que significa "pessoa superior" ou "pessoa de posição mais alta"
- に - partícula que indica o alvo da ação
- 敬意を払います - verbo que significa "mostrar respeito" ou "prestar homenagem"
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
Eu pretendo usar novas tecnologias neste projeto.
Pretendo usar novas tecnologias neste projeto.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- この - pronome demonstrativo japonês que significa "este"
- プロジェクト - substantivo japonês que significa "projeto"
- で - partícula que indica o local onde a ação ocorre
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
- 技術 - substantivo japonês que significa "tecnologia"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 用いる - verbo japonês que significa "usar"
- つもり - expressão japonesa que significa "pretender"
- です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
Eu preciso pagar o aluguel todo mês.
Eu preciso pagar meu aluguel todos os meses.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- 毎月 - advérbio japonês que significa "todo mês"
- 家賃 - substantivo japonês que significa "aluguel"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "aluguel"
- 払い込む - verbo japonês que significa "pagar (uma quantia) antecipadamente"
- 必要 - adjetivo japonês que significa "necessário"
- が - partícula de sujeito que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
- あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "ser necessário ter"
Watashi wa mori no naka ni kakureru
Eu me escondo na floresta.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- 森 - substantivo japonês que significa "floresta"
- の - partícula de posse que indica que a floresta é o objeto da ação
- 中 - substantivo japonês que significa "dentro"
- に - partícula que indica a localização da ação, neste caso "dentro da floresta"
- 隠れる - verbo japonês que significa "esconder-se"
Watashi wa yokan ga aru
Eu tenho um pressentimento.
Eu tenho uma premonição.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- 予感 - substantivo japonês que significa "pressentimento"
- が - partícula de sujeito que indica que "pressentimento" é o sujeito da frase
- ある - verbo japonês que significa "existir", conjugado no presente indicativo
Watashi wa koko ni iru
Eu estou aqui.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
- ここ - substantivo japonês que significa "aqui"
- に - partícula de lugar que indica a localização, neste caso "aqui"
- 居る - verbo japonês que significa "estar presente", conjugado na forma de dicionário
Watashi wa kanojo wo omou
Eu penso nela.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada" ou "ela"
- を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "ela"
- 思う - verbo japonês que significa "pensar" ou "sentir"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo