Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!
Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji 私 als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal 禾 (Reisähre) und 厶 (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu
Ich möchte entkommen, bevor ich von der Polizei erwischt werde.
Ich möchte entkommen, bevor ich von der Polizei erwischt werde.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 警察 - Japanisches Wort für „Polizei“
- に - Teilchen, das die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 捕まる - Japanisches Verb mit der Bedeutung "verhaftet werden".
- 前に - Ausdruck, der "vor" bedeutet
- 逃げたい - japanisches Verb, das "fliehen wollen" bedeutet
- です - Endpartikel, die das Ende des Satzes und den formellen Ton anzeigen
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Ich verteidige meine Position.
Ich werde meine Position schützen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 自分 - Japanisches Reflexivpronomen mit der Bedeutung "sich selbst".
- の - Possessivpartikel, die angibt, dass "自分" zu "私" gehört.
- 立場 - japanisches Substantiv, das "Position" oder "Haltung" bedeutet
- を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "立場" das direkte Objekt der Handlung ist.
- 守ります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "beschützen" oder "verteidigen", konjugiert im Präsens, affirmativ
Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu
Ich kaue gerne leckeres Essen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 美味しい - japonische Adjektiv für "köstlich"
- 食べ物 - japonisches Substantiv, das "Essen" bedeutet
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 噛む - Japanisches Verb, das "beißen, kauen" bedeutet
- のが - Partikel, die die nominale Form eines Verbs anzeigt und als Subjekt des Satzes fungiert.
- 好き - japanisches Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です - japanisches Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung des Subjekts angibt
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Ich respektiere Menschen, die mir überlegen sind.
Ich respektiere Vorgesetzte.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 目上の人 - "überlegene Person" oder "Person mit höherem Rang"
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 敬意を払います - Verb mit der Bedeutung "Respekt zeigen" oder "Ehrerbietung erweisen".
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.
Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- この - Japanisches Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dies".
- プロジェクト - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Projekt".
- で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
- 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 技術 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Technologie".
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 用いる - Das japanische Verb bedeutet "benutzen" in Deutsch.
- つもり - die japanische Redewendung für "vorgeben"
- です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung anzeigt.
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
Ich muss jeden Monat Miete zahlen.
Ich muss meine Miete jeden Monat bezahlen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎月 - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "jeden Monat".
- 家賃 - 賃貸 (ちんたい, chintai)
- を - direktes Objektpartikel, der das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Miete"
- 払い込む - das japanische Verb, das "eine Summe im Voraus bezahlen" bedeutet
- 必要 - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „notwendig“
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "notwendig sein, um zu haben".
Watashi wa mori no naka ni kakureru
Ich verstecke mich im Wald.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 森 - 日本語の名詞で「森林」を意味します。
- の - Besitzpartikel, der darauf hindeutet, dass der Wald das Objekt der Handlung ist.
- 中 - 内 (uchi)
- に - Teilchen, das den Ort der Handlung angibt, in diesem Fall "im Wald"
- 隠れる - Japanisches Verb, das "sich verstecken" bedeutet
Watashi wa yokan ga aru
Ich habe ein Gefühl.
Ich habe eine Vorahnung.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 予感 - das japanische Substantiv, das "Vorahnung" bedeutet
- が - Subjektpartikel, die angibt, dass "Vorgefühl" das Subjekt des Satzes ist.
- ある - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", konjugiert im Präsens
Watashi wa koko ni iru
Ich bin hier.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- ここ - japanisches Substantiv, das "hier" bedeutet
- に - Ortsangabe, in diesem Fall "hier"
- 居る - Japanisches Verb mit der Bedeutung "anwesend sein", konjugiert in Wörterbuchform
Watashi wa kanojo wo omou
Ich denke darüber nach.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - japarisches Substantiv, das "Freundin" oder "sie" bedeutet.
- を - japanisches Partikel, das das direkte Objekt im Satz anzeigt, in diesem Fall "sie"
- 思う - Japanisches Verb, das "denken" oder "fühlen" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv