Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort gestoßen Ich [atashi] und sie fragte sich: Warum gibt es in dieser Sprache so viele Möglichkeiten, "ich" zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm Kanji, wie es im Alltag verwendet wird, und sogar Tipps zum Auswendiglernen. Wenn du verstehen möchtest, dass Ursprung dieser Ausdruck oder wie man ihn in Sätzen anwendet, um im Anki zu lernen, weiterlesen!

Im größten Wörterbuch für Japanisch, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Grundlegende hinausgehen. Hier werden wir vom Strich des Kanji bis zu dem Grund enthüllen, warum あたし Es ist sanfter als andere Formen der ersten Person. Möchtest du herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwendet, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns loslegen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort Ich [atashi] es gibt eine interessante Geschichte. Ursprünglich stammt das Kanji es wurde gelesen als わたくし, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der Umgangssprache geändert, insbesondere bei Frauen, bis sie an das gelangte あたし was wir heute kennen. Diese Entwicklung spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal. (米の穂) und (particular), etwas Persönliches oder Intimes andeutend. Kein Wunder, あたし vermittelt ein zarteres und informelleres Gefühl, anders als わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ホク. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama diese Form hast verwenden hören, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし ist neutral und kann von jeder Person in formellen Situationen verwendet werden, あたし Es ist fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Man wird selten einen Mann hören, der diese Variante benutzt, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Witz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deswegen dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass es zwar üblich ist, あたし ist nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten. In diesen Fällen ist der Klassiker わたし immer noch dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu fixieren Ich [atashi], versuche sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "Ich habe gestern einen Film gesehen!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards in Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialogen aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Und was ist mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergessen wirst? Denk an "Ich bin nicht ich." ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen kann unterhaltsam und effektiv sein. Zuletzt sei angemerkt: Wenn Sie ein Mann sind, vermeiden Sie es, zu verwenden あたし Es sei denn, du interpretierst etwas – andernfalls könnte es für die Einheimischen seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は警察に捕まる前に逃げたいです。

Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu

Ich möchte entkommen, bevor ich von der Polizei erwischt werde.

Ich möchte entkommen, bevor ich von der Polizei erwischt werde.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 警察 - Japanisches Wort für „Polizei“
  • に - Teilchen, das die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
  • 捕まる - Japanisches Verb mit der Bedeutung "verhaftet werden".
  • 前に - Ausdruck, der "vor" bedeutet
  • 逃げたい - japanisches Verb, das "fliehen wollen" bedeutet
  • です - Endpartikel, die das Ende des Satzes und den formellen Ton anzeigen
私は自分の立場を守ります。

Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu

Ich verteidige meine Position.

Ich werde meine Position schützen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 自分 - Japanisches Reflexivpronomen mit der Bedeutung "sich selbst".
  • の - Possessivpartikel, die angibt, dass "自分" zu "私" gehört.
  • 立場 - japanisches Substantiv, das "Position" oder "Haltung" bedeutet
  • を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "立場" das direkte Objekt der Handlung ist.
  • 守ります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "beschützen" oder "verteidigen", konjugiert im Präsens, affirmativ
私は美味しい食べ物を噛むのが好きです。

Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu

Ich kaue gerne leckeres Essen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 美味しい - japonische Adjektiv für "köstlich"
  • 食べ物 - japonisches Substantiv, das "Essen" bedeutet
  • を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 噛む - Japanisches Verb, das "beißen, kauen" bedeutet
  • のが - Partikel, die die nominale Form eines Verbs anzeigt und als Subjekt des Satzes fungiert.
  • 好き - japanisches Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です - japanisches Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung des Subjekts angibt
私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

Ich respektiere Menschen, die mir überlegen sind.

Ich respektiere Vorgesetzte.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 目上の人 - "überlegene Person" oder "Person mit höherem Rang"
  • に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
  • 敬意を払います - Verb mit der Bedeutung "Respekt zeigen" oder "Ehrerbietung erweisen".
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.

Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • この - Japanisches Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dies".
  • プロジェクト - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Projekt".
  • で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • 技術 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Technologie".
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 用いる - Das japanische Verb bedeutet "benutzen" in Deutsch.
  • つもり - die japanische Redewendung für "vorgeben"
  • です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung anzeigt.
私は毎月家賃を払い込む必要があります。

Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu

Ich muss jeden Monat Miete zahlen.

Ich muss meine Miete jeden Monat bezahlen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 毎月 - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "jeden Monat".
  • 家賃 - 賃貸 (ちんたい, chintai)
  • を - direktes Objektpartikel, der das Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Miete"
  • 払い込む - das japanische Verb, das "eine Summe im Voraus bezahlen" bedeutet
  • 必要 - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „notwendig“
  • が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • あります - Japanisches Verb, das "haben" bedeutet, im Sinne von "notwendig sein, um zu haben".
私は森の中に隠れる。

Watashi wa mori no naka ni kakureru

Ich verstecke mich im Wald.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 森 - 日本語の名詞で「森林」を意味します。
  • の - Besitzpartikel, der darauf hindeutet, dass der Wald das Objekt der Handlung ist.
  • 中 - 内 (uchi)
  • に - Teilchen, das den Ort der Handlung angibt, in diesem Fall "im Wald"
  • 隠れる - Japanisches Verb, das "sich verstecken" bedeutet
私は予感がある。

Watashi wa yokan ga aru

Ich habe ein Gefühl.

Ich habe eine Vorahnung.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 予感 - das japanische Substantiv, das "Vorahnung" bedeutet
  • が - Subjektpartikel, die angibt, dass "Vorgefühl" das Subjekt des Satzes ist.
  • ある - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", konjugiert im Präsens
私はここに居る。

Watashi wa koko ni iru

Ich bin hier.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • ここ - japanisches Substantiv, das "hier" bedeutet
  • に - Ortsangabe, in diesem Fall "hier"
  • 居る - Japanisches Verb mit der Bedeutung "anwesend sein", konjugiert in Wörterbuchform
私は彼女を思う。

Watashi wa kanojo wo omou

Ich denke darüber nach.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 - japarisches Substantiv, das "Freundin" oder "sie" bedeutet.
  • を - japanisches Partikel, das das direkte Objekt im Satz anzeigt, in diesem Fall "sie"
  • 思う - Japanisches Verb, das "denken" oder "fühlen" bedeutet
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv