Traduction et signification de : 私 - atashi
Si vous apprenez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot Je [moi] et s'est demandé : pourquoi existe-t-il tant de façons de dire "je" dans cette langue ? Cette variation, utilisée principalement par les femmes, porte des nuances culturelles et historiques qui la rendent spéciale. Dans cet article, nous allons explorer sa étymologie, le pictogramme le kanji, comment il est utilisé au quotidien et même des conseils pour le mémoriser. Si vous souhaitez comprendre le origem de cette expression ou comment l'appliquer dans des phrases pour étudier sur Anki, continuez à lire !
Dans le plus grand dictionnaire de japonais, le Suki Nihongo, vous trouverez des détails sur l'écriture, des exemples pratiques et même des curiosités qui vont au-delà des bases. Ici, nous allons découvrir depuis le tracé du kanji jusqu'à la raison pour laquelle あたし c'est plus doux que d'autres formes de première personne. Vous voulez découvrir pourquoi ce mot est si populaire et comment l'utiliser sans avoir l'air d'un personnage d'anime ? Allons-y !
Étymologie et origine de 私[あたし]
le mot Je [moi] il y a une histoire intéressante. À l'origine, le kanji 私 était lu comme わたくし, une façon formelle de dire "je". Avec le temps, la prononciation a évolué dans le langage courant, en particulier chez les femmes, jusqu'à arriver au あたし ce que nous connaissons aujourd'hui. Cette évolution reflète la tendance du japonais à raccourcir et à adoucir les expressions au quotidien.
Le kanji en lui-même est composé du radical ⽲ (épi de riz) et ⼛ (particulier), suggérant quelque chose de personnel ou d'intime. Pas étonnant, あたし transmet une sensation plus délicate et informelle, différente de わたし ou ホク. Si vous avez déjà entendu un personnage féminin dans un dorama utiliser cette forme, vous savez maintenant pourquoi !
Utilisation et popularité dans le japonais moderne
Tandis que わたし il est neutre et peut être utilisé par tout le monde dans des situations formelles, あたし c'est presque exclusivement féminin et sonne plus décontracté. Vous aurez difficilement l'occasion d'entendre un homme utiliser cette variation, à moins qu'il ne joue un rôle ou fasse une blague. Dans des groupes d'amis ou des conversations informelles, de nombreuses femmes l'adoptent justement pour donner une image plus relaxée.
Il convient de rappeler que, bien que courant, あたし ce n'est pas le meilleur choix dans des environnements professionnels ou lorsque vous parlez à des supérieurs. Dans ces cas, le classique わたし ça reste dominant. Un conseil ? Faites attention à comment les personnages féminins des séries et des mangas utilisent ce mot — c'est une excellente manière de saisir le bon contexte !
Conseils pour Mémoriser et Appliquer
Pour fixer Je [moi], essayez de l'associer à des situations quotidiennes. Imaginez une amie racontant une histoire : "Hier, j'ai regardé un film !" ("J'ai vu un film hier !"). La sonorité plus douce aide à la différencier des autres formes. Une autre stratégie consiste à créer des flashcards sur Anki avec des exemples réels, comme des dialogues de doramas ou des chansons J-pop qui utilisent cette expression.
Et que diriez-vous d'un jeu de mots à ne jamais oublier ? Pensez à "Je ne suis pas moi." ("Je ne suis pas 'watashi'"). Jouer avec les différences de prononciation peut être amusant et efficace. Enfin, notez : si vous êtes un homme, évitez d'utiliser あたし à moins que vous ne soyez en train d'interpréter quelque chose — sinon, cela peut sembler étrange pour les natifs. Mesdames, profitez de la naturalité que ce mot apporte !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- わたし (watashi) - Je (usage neutre, pour une femme)
- 僕 (boku) - Je (utilisation neutre, généralement par des hommes)
- 俺 (ore) - Moi (informel, masculin)
- 自分 (jibun) - Je (forme réflexive)
- あたし (atashi) - Je (usage féminin, informel)
- うち (uchi) - Moi (utilisé au féminin, familier dans certaines régions)
- わたくし (watakushi) - Je (utilisation formelle)
- おれ (ore) - Je (usage informel, masculin, variante de 俺)
- おいら (oira) - Je (usage informel, souvent dans des contextes d'amis ou de groupes)
- わし (washi) - Je (utilisation régionale, généralement par des hommes âgés)
- あたい (atai) - Je (utilisation féminine, informelle, avec une connotation d'humilité)
- あたくし (atakushi) - Je (usage féminin, formel)
- じぶん (jibun) - Moi (forme réflexive, comme 自分)
- てまえ (temae) - Je (une façon de se référer à soi-même, généralement dans des situations formelles)
- うちら (uchira) - Nous (informel)
- がくせい (gakusei) - Étudiant
- がくしゃ (gakusha) - Erudit, chercheur
- がくちょう (gakuchou) - Directeur académique
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spécialiste académique
- がくぶ (gakubu) - Faculté, département académique
- がくほう (gakuha) - Direction académique
- がくしゅう (gakushuu) - apprentissage, étude
- がくしょく (gakushoku) - Alimentation scolaire, repas pour les étudiants
- がくしょう (gakushou) - Reconnaissance académique, prix
- がくそう (gakusou) - Cours académiques, plans d'études
- がくもん (gakumon) - Construction de connaissances, académie
- がくせん (gakusen) - Ligne éducative, ligne académique
Mots associés
Romaji: atashi
Kana: あたし
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : Je
Signification en anglais: I (fem)
Définition : Quelqu'un qui s'expose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (私) atashi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (私) atashi:
Exemples de phrases - (私) atashi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu
Je veux m'échapper avant d'être pris par la police.
Je veux m'échapper avant d'être pris par la police.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 警察 - 言葉 "警察" は日本語で「ポリス」を意味します。
- に - Article qui indique la direction ou la cible d'une action
- 捕まる - Verbe japonais signifiant "être arrêté"
- 前に - expression qui signifie "avant de"
- 逃げたい - Verbe japonais signifiant "s'enfuir"
- です - Marqueur de fin qui indique la fin de la phrase et le ton formel
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Je défends ma position.
Je protégerai ma position.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 自分 - Pronom réfléchi japonais signifiant « soi-même »
- の - particule possessive indiquant que "自分" appartient à "私"
- 立場 - substantif japonais qui signifie "position" ou "posture"
- を - particule d'objet indiquant que "立場" est l'objet direct de l'action
- 守ります - Verbe japonais signifiant "protéger" ou "défendre", conjugué au présent de l'indicatif.
Watashi wa oishii tabemono wo kamu no ga suki desu
J'aime mâcher de la nourriture délicieuse.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 美味しい - adjectif japonais qui signifie "délicieux"
- 食べ物 - Nom japonais signifiant "nourriture"
- を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 噛む - Verbe japonais signifiant « mordre, mâcher »
- のが - particule qui indique la forme nominale d'un verbe et fonctionne comme sujet de la phrase
- 好き - L'adjectif japonais qui signifie "aimer" est "suki" en japonais.
- です - verbe de liaison japonais indiquant l'état ou la condition du sujet
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
Je respecte les gens supérieurs à moi.
Je respecte les supérieurs.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 目上の人 - expression signifiant "personne supérieure" ou "personne d'une position plus élevée"
- に - Particule indiquant la cible de l'action
- 敬意を払います - verbe qui signifie "montrer du respect" ou "rendre hommage"
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.
J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- この - déterminant japonais signifiant "ceci"
- プロジェクト - Nom japonais signifiant "projet"
- で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 技術 - Nom japonais signifiant "technologie"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 用いる - Verbe japonais signifiant "utiliser"
- つもり - Expression japonaise qui signifie "faire semblant"
- です - verbe d'état qui indique l'état ou la condition
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
Je dois payer le loyer tous les mois.
Je dois payer mon loyer tous les mois.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎月 - tout le mois
- 家賃 - mot japonais qui signifie "loyer"
- を - particule d'objet direct indiquant l'objet de l'action, dans ce cas "loyer"
- 払い込む - Verbe japonais signifiant "payer (un montant) à l'avance"
- 必要 - Adjectif japonais signifiant "nécessaire"
- が - particule de sujet indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- あります - Verbe japonais signifiant « avoir », au sens de « être nécessaire d'avoir »
Watashi wa mori no naka ni kakureru
Je me cache dans la forêt.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 森 - substantif japonais signifiant "floresta"
- の - Article 31 - Title deed indicating that the forest is the object of the action
- 中 - Nom japonais signifiant "intérieur"
- に - Titre qui indique l'emplacement de l'action, dans ce cas "dans la forêt"
- 隠れる - Verbe japonais signifiant "cacher"
Watashi wa yokan ga aru
J'ai un ressenti.
J'ai une prémonition.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- 予感 - Nom japonais signifiant "sentiment"
- が - particule de sujet indiquant que "présentiment" est le sujet de la phrase
- ある - Verbe japonais signifiant "exister", conjugué au présent.
Watashi wa koko ni iru
Je suis là.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
- ここ - Nom japonais signifiant « ici »
- に - particule de lieu indiquant l'emplacement, dans ce cas "ici"
- 居る - Verbe japonais signifiant "être présent", conjugué sous forme de dictionnaire
Watashi wa kanojo wo omou
J'y pense.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 彼女 - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
- を - partícula japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "elle"
- 思う - Verbe japonais signifiant "penser" ou "ressentir".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif