Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は毎月貯金をしています。

Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu

Eu poupo dinheiro todos os meses.

Eu salvo todos os meses.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 毎月 (maitsuki) - advérbio japonês que significa "todo mês"
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • しています (shiteimasu) - verbo japonês que significa "estou fazendo" (forma polida)
私は新しいレシピを試すことが好きです。

Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu

Eu gosto de experimentar novas receitas.

Eu gosto de experimentar uma nova receita.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
  • レシピ (reshipi) - substantivo japonês que significa "receita"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 試す (tamesu) - verbo japonês que significa "experimentar" ou "testar"
  • こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa" ou "ação"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de"
  • です (desu) - verbo auxiliar japonês que indica o tempo presente e a formalidade da frase
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Eu gosto de misturar vários temperos na minha comida.

Eu gosto de misturar várias especiarias na culinária.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 料理 (ryouri) - substantivo japonês que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou destino
  • いろいろな (iroirona) - adjetivo japonês que significa "vários" ou "diversos"
  • スパイス (supaisu) - substantivo japonês que significa "tempero" ou "condimento"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 交ぜる (mazeru) - verbo japonês que significa "misturar" ou "combinar"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou explicação
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "apreciar"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Eu tenho medo de me afogar.

Tenho medo de me afogar.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que marca o tópico da frase
  • 溺れる (oboreru) - verbo japonês que significa "afogar-se"
  • こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa"
  • を (wo) - partícula japonesa que marca o objeto direto da frase
  • 恐れています (osoreteimasu) - verbo japonês que significa "ter medo"
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Eu acredito que é importante aprender coisas novas todos os dias.

Eu acho que é importante aprender algo novo todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que marca o tópico da frase
  • 毎日 (mainichi) - advérbio japonês que significa "todos os dias"
  • 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
  • こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa"
  • を (wo) - partícula japonesa que marca o objeto direto da frase
  • 学ぶ (manabu) - verbo japonês que significa "aprender"
  • こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa"
  • が (ga) - partícula japonesa que marca o sujeito da frase
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo japonês que significa "importante"
  • だ (da) - verbo japonês que significa "ser"
  • と (to) - partícula japonesa que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 思います (omoimasu) - verbo japonês que significa "pensar"
私は晩酌するのが好きです。

Watashi wa banshaku suru no ga suki desu

Eu gosto de beber à noite.

Eu gosto de tomar uma bebida.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que marca o tópico da frase
  • 晩酌 (banshō) - substantivo japonês que significa "beber à noite"
  • する (suru) - verbo japonês que significa "fazer"
  • のが (noga) - partícula japonesa que indica a função de sujeito nominal da frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase
私は隙がないように努力しています。

Watashi wa sukima ga nai you ni doryoku shiteimasu

Estou me esforçando para não ter brechas.

Estou trabalhando duro para não ter uma chance.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 隙 (suki) - substantivo japonês que significa "brecha", "lacuna", "oportunidade"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • ない (nai) - forma negativa do verbo "aru" (ser/estar)
  • ように (you ni) - expressão japonesa que indica a intenção ou o propósito de uma ação
  • 努力 (doryoku) - substantivo japonês que significa "esforço", "dedicação"
  • しています (shite imasu) - forma presente do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "imasu" (estar fazendo)
私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Preciso retirar dinheiro da minha poupança.

Eu preciso retirar dinheiro da economia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança"
  • から (kara) - partícula japonesa que significa "de"
  • お金 (okane) - substantivo japonês que significa "dinheiro"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 引き出す (hikidasu) - verbo japonês que significa "retirar"
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
  • あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir"
私の尻は痛いです。

Watashi no shiri wa itai desu

Minha bunda dói.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 尻 (shiri) - substantivo que significa "nádegas" ou "bunda" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente" em japonês
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso em japonês
私の内線番号は何ですか?

Watashi no naisen bangou wa nan desu ka?

Qual é o meu número de ramal interno?

Qual é o meu número de extensão?

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 内線番号 (naisen bangou) - expressão que significa "número de ramal" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tema da frase
  • 何 (nani) - pronome interrogativo que significa "o quê" em japonês
  • ですか (desu ka) - expressão que indica uma pergunta formal em japonês
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo