Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Eu posso mudar minha própria vida.
Eu posso mudar minha vida.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse, neste caso, "meu"
- 人生 (jinsei) - substantivo japonês que significa "vida"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "vida"
- 変える (kaeru) - verbo japonês que significa "mudar"
- こと (koto) - substantivo japonês que indica uma ação ou evento, neste caso, "mudar"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "poder fazer"
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Estou pensando em uma nova proposta.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
- 提案 (teian) - substantivo japonês que significa "proposta"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da ação, neste caso, "proposta"
- 考えています (kangaeteimasu) - verbo japonês que significa "estou pensando"
Watashi wa sono shigoto wo jitai shita
Eu recusei esse trabalho.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- その (sono) - pronome demonstrativo japonês que significa "aquele"
- 仕事 (shigoto) - substantivo japonês que significa "trabalho"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "trabalho"
- 辞退した (jitai shita) - verbo japonês que significa "recusar" ou "declinar", conjugado no passado
Watashi wa gakushi no gakui o motte imasu
Eu tenho um diploma de bacharelado.
Eu tenho um diploma de bacharel.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 学士 (gakushi) - substantivo japonês que significa "bacharel"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre substantivos
- 学位 (gakui) - substantivo japonês que significa "grau acadêmico"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Watashi wa kabe ni yoreru
Eu me apoio na parede.
Eu entro na parede.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 壁 (kabe) - substantivo japonês que significa "parede"
- に (ni) - partícula japonesa que indica a localização da ação
- 凭れる (kabureru) - verbo japonês que significa "encostar-se"
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
Eu posso suportar situações difíceis.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 困難な (konnan na) - adjetivo japonês que significa "difícil"
- 状況 (joukyou) - substantivo japonês que significa "situação"
- に (ni) - partícula japonesa que indica a função gramatical de "lugar" ou "tempo"
- 耐える (taeru) - verbo japonês que significa "suportar" ou "aguentar"
- ことができます (koto ga dekimasu) - expressão japonesa que significa "ser capaz de"
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
Eu posso preencher completamente este formulário.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- この (kono) - adjetivo japonês que significa "este"
- フォーム (fōmu) - palavra em katakana que significa "formulário"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 完全に (kanzen ni) - advérbio japonês que significa "completamente"
- 埋める (umeru) - verbo japonês que significa "preencher"
- こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "ser capaz de"
Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso investigar este problema.
Eu preciso descobrir esse problema.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- この (kono) - adjetivo demonstrativo japonês que significa "este"
- 問題 (mondai) - substantivo japonês que significa "problema"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 調べる (shiraberu) - verbo japonês que significa "investigar" ou "pesquisar"
- 必要 (hitsuyou) - substantivo japonês que significa "necessidade" ou "essencial"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir" ou "haver"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando cheiro flores
Sinto -me feliz quando sinto o cheiro das flores.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 花 (hana) - substantivo japonês que significa "flor"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
- と (to) - partícula japonesa que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
- に (ni) - partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação
- なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu
Eu posso esconder segredos.
Eu posso esconder o segredo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 秘密 (himitsu) - substantivo japonês que significa "segredo"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 隠す (kakusu) - verbo japonês que significa "esconder"
- ことができます (koto ga dekimasu) - expressão japonesa que significa "ser capaz de"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo