Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Posso cambiare la mia vita.
Posso cambiare la mia vita.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo giapponese che significa "a si mesmo"
- の (no) - particella giapponese che indica possesso, in questo caso, "mio"
- 人生 (jinsei) - sostantivo giapponese che significa "vita"
- を (wo) - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "vida"
- 変える (kaeru) - verbo japponese che significa "cambiare"
- こと (koto) - sostantivo giapponese che indica un'azione o evento, in questo caso, "cambiare"
- が (ga) - particella giapponese che indica il soggetto della frase, in questo caso, "io"
- できます (dekimasu) - verbo giapponese che significa "potere fare"
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Sto pensando a una nuova proposta.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 提案 (teian) - sugestione
- を (wo) - particella giapponese che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "proposta"
- 考えています (kangaeteimasu) - verbo giapponese che significa "sto pensando"
Watashi wa sono shigoto wo jitai shita
Ho rifiutato questo lavoro.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- その (sono) - Pronome dimostrativo giapponese che significa "quello".
- 仕事 (shigoto) - sostantivo giapponese che significa "lavoro"
- を (wo) - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "lavoro"
- 辞退した (jitai shita) - Verbo giapponese che significa "rifiutare" o "declinare", coniugato al passato.
Watashi wa gakushi no gakui o motte imasu
Ho una laurea.
Ho una laurea.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 学士 (gakushi) - Sostantivo giapponese che significa "scapolo".
- の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra sostantivi
- 学位 (gakui) - sostantivo giapponese che significa "grado accademico"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 持っています (motteimasu) - Verbo giapponese che significa "avere" o "possedere" al tempo presente continuo.
Watashi wa kabe ni yoreru
Mi appoggio al muro.
Entrerò nel muro.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 壁 (kabe) - 壁 (かべ, kabe)
- に (ni) - particella giapponese che indica la posizione dell'azione
- 凭れる (kabureru) - il verbo giapponese che significa "appoggiarsi"
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
So resistere a situazioni difficili.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 困難な (konnan na) - aggettivo giapponese che significa "difficile"
- 状況 (joukyou) - situazione
- に (ni) - particella giapponese che indica la funzione grammaticale di "luogo" o "tempo"
- 耐える (taeru) - verbo giapponese che significa "sopportare" o "reggere"
- ことができます (koto ga dekimasu) - Espressione giapponese che significa "essere in grado di".
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
Posso compilare completamente questo modulo.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- この (kono) - Aggettivo giapponese che significa "questo".
- フォーム (fōmu) - parola katakana che significa "forma"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 完全に (kanzen ni) - advérbio japonês que significa "completamente" - completamente
- 埋める (umeru) - Verbo giapponese che significa "riempire".
- こと (koto) - Sostantivo giapponese che significa "cosa"
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- できます (dekimasu) - Verbo giapponese che significa "essere in grado di".
Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu
Devo indagare su questo problema.
Devo scoprire questo problema.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- この (kono) - Aggettivo dimostrativo giapponese che significa "questo".
- 問題 (mondai) - sostantivo giapponese che significa "problema"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 調べる (shiraberu) - verbo giapponese che significa "investigare" o "ricercare"
- 必要 (hitsuyou) - sostantivo giapponese che significa "necessità" o "essenziale"
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere" o "essere".
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando sento l'odore dei fiori
Mi sento felice quando sento l'odore dei fiori.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 花 (hana) - Sostantivo giapponese che significa "fiore".
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 嗅いでいる (kaideiru) - Verbo giapponese che significa "annusare" al tempo presente continuo.
- と (to) - Artigo japonês que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - Aggettivo giapponese che significa "felice"
- 気分 (kibun) - o japonês "kokoro", que significa "coração" ou "mente"
- に (ni) - Particella giapponese che indica la direzione o l'obiettivo dell'azione.
- なります (narimasu) - Verbo giapponese che significa "diventare" al tempo presente formale.
Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu
Posso nascondere segreti.
Posso nascondere il segreto.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 秘密 (himitsu) - sostantivo giapponese che significa "segreto"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 隠す (kakusu) - Verbo giapponese che significa "nascondere".
- ことができます (koto ga dekimasu) - Espressione giapponese che significa "essere in grado di".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo