Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

Ich kann mein eigenes Leben verändern.

Ich kann mein Leben verändern.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 自分 (jibun) - Japanisches Reflexivpronomen mit der Bedeutung "sich selbst".
  • の (no) - Japanisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 人生 (jinsei) - japanisches Substantiv, das "Leben" bedeutet
  • を (wo) - japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Leben"
  • 変える (kaeru) - japanisches Verb, das "ändern" bedeutet
  • こと (koto) - japanisches Substantiv, das eine Handlung oder Veranstaltung bezeichnet, in diesem Fall "ändern"
  • が (ga) - das japanische Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "ich"
  • できます (dekimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "fähig sein zu tun".
私は新しい提案を考えています。

Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu

Ich denke über einen neuen Vorschlag nach.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • 提案 (teian) - japonês - Vorschlag
  • を (wo) - das japanische Partikel, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Vorschlag"
  • 考えています (kangaeteimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "Ich denke nach".
私はその仕事を辞退した。

Watashi wa sono shigoto wo jitai shita

Ich habe diese Arbeit abgelehnt.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
  • その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
  • 仕事 (shigoto) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit".
  • を (wo) - das japanische Partikel, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Arbeit"
  • 辞退した (jitai shita) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "ablehnen" oder "ablehnen", konjugiert in der Vergangenheitsform
私は学士の学位を持っています。

Watashi wa gakushi no gakui o motte imasu

Ich habe einen Bachelor -Abschluss.

Ich habe einen Bachelor -Abschluss.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 学士 (gakushi) - das japanische Substantiv, das "Bachelor" bedeutet.
  • の (no) - japanische Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen Substantiven anzeigt
  • 学位 (gakui) - das japanische Substantiv, das "akademischer Grad" bedeutet.
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 持っています (motteimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "haben" oder "besitzen" in der Gegenwartsform
私は壁に凭れる。

Watashi wa kabe ni yoreru

Ich unterstütze mich an der Wand.

Ich betrete die Wand.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 壁 (kabe) - Das japanische Substantiv, das "Wand" bedeutet, ist 壁 (かべ, kabe).
  • に (ni) - die japanische Partikel, die den Standort der Aktion angibt
  • 凭れる (kabureru) - Japanisches Verb, das "sich anlehnen" bedeutet
私は困難な状況に耐えることができます。

Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu

Ich kann schwierigen Situationen standhalten.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 困難な (konnan na) - 難しい (むずかしい, muzukashii)
  • 状況 (joukyou) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Situation".
  • に (ni) - japonisches Partikel, das die grammatikalische Funktion von "Ort" oder "Zeit" angibt
  • 耐える (taeru) - Japanisches Verb, das "ertragen" oder "aushalten" bedeutet
  • ことができます (koto ga dekimasu) - japonisches Wort, das "fähig sein zu" bedeutet
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Ich kann dieses Formular vollständig ausfüllen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • この (kono) - este -> dieser
  • フォーム (fōmu) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Form"
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 完全に (kanzen ni) - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "vollständig".
  • 埋める (umeru) - Das japanische Verb bedeutet "ausfüllen"
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • できます (dekimasu) - Japonisches Verb, das "fähig sein zu" bedeutet
私はこの問題を調べる必要があります。

Watashi wa kono mondai o shiraberu hitsuyō ga arimasu

Ich muss dieses Problem untersuchen.

Ich muss dieses Problem herausfinden.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • この (kono) - Japanisches demonstratives Adjektiv mit der Bedeutung "dies".
  • 問題 (mondai) - japanisches Substantiv für "Problem"
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 調べる (shiraberu) - Japanisches Verb, das "nachforschen" oder "suchen" bedeutet
  • 必要 (hitsuyou) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Notwendigkeit" oder "wesentlich".
  • が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • あります (arimasu) - Der japanische Verber "aru" bedeutet "existieren" oder "da sein".
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Wenn ich Blumen rieche

Ich fühle mich glücklich, wenn ich die Blumen rieche.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 花 (hana) - japonesische Substantiv, das "Blume" bedeutet.
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 嗅いでいる (kaideiru) - Das Verb "sniffen" bedeutet "cheirar" im Present Continuous.
  • と (to) - Japanischer Partikel, der die Konsequenz oder das Ergebnis der vorherigen Aktion angibt
  • 幸せな (shiawasena) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "glücklich".
  • 気分 (kibun) - japonisches Substantiv, das "Gemütszustand" bedeutet
  • に (ni) - partítulo japonês que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "werden" im formalen Präsens
私は秘密を隠すことができます。

Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu

Ich kann Geheimnisse verbergen.

Ich kann das Geheimnis verbergen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 秘密 (himitsu) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Geheimnis".
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 隠す (kakusu) - Japanisches Verb, das "sich verstecken" bedeutet
  • ことができます (koto ga dekimasu) - japonisches Wort, das "fähig sein zu" bedeutet
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv