Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wa yūshūna gakusei desu
Ela é uma estudante excelente.
Ela é uma excelente estudante.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 優秀な - Excelente
- 学生 - Estudante
- です - Ser/estar (verbo de ligação)
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
Ela lutou para destruir o inimigo.
- 彼女 - ela
- は - partícula de tópico
- 敵 - inimigo
- を - partícula de objeto direto
- 滅ぼす - destruir, aniquilar
- ために - para, a fim de
- 戦った - lutou (passado do verbo 戦う - tatakau)
Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru
Ela está sofrendo com a sua restrição.
Ela está sofrendo de sua restrição.
- 彼女 - ela
- は - partícula de tópico
- 彼の - dele
- 束縛 - restrição, prisão, limitação
- に - partícula de destino
- 苦しんでいる - está sofrendo
Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita
Ela elogiou minha comida.
- 彼女 - ela
- は - partícula de tópico
- 私 - eu
- の - partícula possessiva
- 料理 - culinária, cozinha, prato
- を - partícula de objeto direto
- 褒めました - elogiou
Kanojo wa ryōri ni korotte iru
Ela está obcecada com a culinária.
Ela é elaborada em cozinhar.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 料理 - Culinária
- に - Partícula indicando o objeto da ação
- 凝っている - Está obcecada
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
Eu não sei o que ela está me perguntando.
Ela não sabe o que ela pergunta.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私に - Para mim
- 何を - O que
- 問う - Perguntar
- のか - Partícula que indica uma pergunta
- 分からない - Não sei
Kanojo wa watashi o shikatta
Ela me repreendeu.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私 - Eu
- を - Partícula de objeto direto
- 叱った - Regañou
Kanojo wa subarashii engi o enjita
Ela fez uma atuação maravilhosa.
Ela realizou uma performance maravilhosa.
- 彼女 - ela
- は - partícula de tópico
- 素晴らしい - maravilhoso
- 演技 - atuação
- を - partícula de objeto direto
- 演じた - interpretou
Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu
Ela tem dificuldade em me alcançar.
Ela é difícil de conversar comigo.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私に - Para mim
- 追い付く - Alcançar
- のが - Partícula nominal
- 難しい - Difícil
- です - Ser (polido)
Kanojo wa jibun no nouryoku wo arawasu koto ga dekita
Ela foi capaz de mostrar suas habilidades.
- 彼女 - ela
- は - partícula de tópico
- 自分 - si mesma
- の - partícula possessiva
- 能力 - habilidade, capacidade
- を - partícula de objeto direto
- 現す - mostrar, demonstrar
- こと - substantivador de verbos
- が - partícula de sujeito
- できた - ser capaz de, conseguir
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
