Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Ela colocou batom.
Ela prendeu um batom.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- リップスティック (rippusutikku) - batom
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 付けた (tsuketa) - colocou
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Ela é comparada a um sol brilhante.
Ela é comparada a brilhar como o sol.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 太陽 (taiyou) - sol
- の (no) - partícula possessiva
- ように (you ni) - como, semelhante a
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- と (to) - partícula de citação
- 例えられる (tatoerareru) - ser comparado, ser descrito como
Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu
Ela realiza seu trabalho de forma sólida e confiável.
Ela faz o trabalho confirmado.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 仕事 (shigoto) - Trabalho
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 確り (tashika ri) - Firmemente, com segurança
- と (to) - Partícula de conexão
- こなす (konasu) - Realizar, cumprir
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Ela é boa em cobrar dinheiro dele.
Ela é boa em coletar dinheiro dele.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 彼 (kare) - ele
- から (kara) - de, a partir de
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 取り立てる (toritateru) - cobrar, exigir
- のが (noga) - partícula que indica habilidade ou talento
- 得意 (tokui) - habilidoso, talentoso
- だ (da) - verbo ser
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Ela sempre carrega consigo confiança.
Ela está sempre confiante.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 常に (tsuneni) - sempre
- 自信 (jishin) - confiança
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Ela está sofrendo de uma doença mental.
Ela está doente.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 心 (kokoro) - coração, mente, emoções
- が (ga) - partícula de sujeito
- 病んでいる (yandeiru) - está doente, está sofrendo
Kanojo wa kare wo kechirashta
Ela o chutou para longe.
Ela o chutou.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 彼 (kare) - ele
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 蹴飛ばした (ketobashita) - chutou para longe
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Ela disse palavras malvadas.
Ela disse uma palavra malvada.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 意地悪 (ijiwaru) - malvado, cruel
- な (na) - partícula que modifica um substantivo
- 言葉 (kotoba) - palavra
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 言った (itta) - disse
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
Ela está bloqueando seu coração.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 心 (kokoro) - Coração, mente, emoções
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 塞いでいる (fusaideiru) - Está bloqueado, fechado, obstruído
Kanojo wa sainou ni afurete iru
Ela transborda de talento.
Ela está cheia de talento.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 才能 (sainou) - talento
- に (ni) - partícula indicando destino ou alvo
- 溢れている (afureteiru) - transbordando, cheio de
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
