Tradução e Significado de: 家 - uchi
Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!
O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes
O kanji 家 é composto por dois elementos visuais: o radical 宀 (telhado) e o caractere 豕 (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.
Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra
No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.
Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o う de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.
Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar
Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.
Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 住まい (sumai) - Residência, lugar onde se mora.
- 住居 (juukyo) - Habitação, local onde se reside.
- 家屋 (kaoku) - Edifício, construção onde se vive.
- 家庭 (katei) - Família, ambiente familiar.
- 家族 (kazoku) - Família, grupo de indivíduos relacionados.
- 家系 (kakei) - Linagem familiar, ancestralidade.
- 家柄 (iyake) - Origem familiar, status da família.
- 家名 (kamei) - Nome da família, sobrenome.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiar, brasão de família.
- 家訓 (kakun) - Princípios familiares, ensinamentos da família.
- 家風 (kafu) - Tradicional da família, estilo familiar.
- 家計 (kakei) - Orçamento doméstico, finanças da família.
- 家政 (kasei) - Administração doméstica, gestão da casa.
- 家事 (kaji) - Afazeres domésticos, tarefas da casa.
- 家内 (kanai) - Esposa, mulher da casa.
- 家人 (kanjin) - Membros da família, parentes.
- 家来 (karai) - Servos ou acompanhantes da família.
- 家僕 (kaboku) - Empregados domésticos, servos.
- 家令 (karei) - Comando ou autoridade familiar.
- 家臣 (kashin) - Vassalos, servos leais a um senhor.
- 家老 (kaurou) - Conselheiro sênior da família ou clã.
- 家子 (kako) - Filho da família, descendente.
- 家禽 (kakin) - Animais de capoeira, aves domésticas.
- 家電 (kaden) - Eletrodomésticos, equipamentos elétricos da casa.
- 家電製品 (kaden seihin) - Produtos eletrônicos para uso doméstico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Indústria de fabricação de eletrodomésticos.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Loja de varejo de eletrodomésticos.
Palavras relacionadas
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: casa (própria)
Significado em Inglês: house (one's own)
Definição: Um edifício onde as pessoas vivem.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (家) uchi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (家) uchi:
Frases de Exemplo - (家) uchi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
O gado é uma coisa importante para a agricultura.
- 家畜 - animais de criação
- は - partícula de tópico
- 農業 - agricultura
- にとって - para
- 重要な - importante
- 存在 - existência
- です - é (verbo ser)
Kyachin ga takai desu ne
O aluguel é caro
O aluguel é alto.
- 家賃 - aluguel
- が - partícula de sujeito
- 高い - caro
- です - verbo ser/estar no presente
- ね - partícula de confirmação ou concordância
Wagaya wa shizuka desu
Minha casa está quieta.
- 我が家 - significa "minha casa" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- 静か - significa "quieto" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando o estado atual da casa
Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu
A madeira é um material indispensável para construção e móveis.
- 木材 - madeira
- 建築 - construção
- 家具作り - fabricação de móveis
- 欠かせない - indispensável
- 素材 - material
Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu
O mais importante é o vínculo com a família.
- 殊に - especialmente
- 大切な - importante
- ことは - a coisa é
- 家族 - família
- との - com
- 絆 - laços
- です - é
Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu
Eu tenho um filho mais velho na minha família.
Minha família tem o filho mais velho.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 家族 - substantivo que significa "família"
- には - partícula que indica a existência de algo em um determinado lugar ou situação
- 長男 - substantivo que significa "filho mais velho"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- います - verbo que significa "existir" ou "estar presente"
Watashi no ie no noki wa akai desu
O beiral da minha casa é vermelho.
Os beirais da minha casa são vermelhos.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 家 - substantivo que significa "casa"
- 軒 - substantivo que significa "beiral" ou "telhado"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 赤い - adjetivo que significa "vermelho"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" na forma educada
Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu
Eu posso fazer meus próprios móveis.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
- 家具 (kagu) - substantivo que significa "móveis"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
- 造る (tsukuru) - verbo que significa "fazer" ou "construir"
- こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento
- が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- できます (dekimasu) - verbo que significa "ser capaz de" ou "poder"
Watashi wa mainichi ie wo haku
Eu varro a casa todos os dias.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
- 家 (ie) - substantivo que significa "casa"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "casa"
- 掃く (haku) - verbo que significa "limpar", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita
Eu hospedei meu amigo em casa.
Fiquei em casa com meus amigos.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 友達 (tomodachi) - substantivo que significa "amigo"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "amigo"
- 家 (ie) - substantivo que significa "casa"
- に (ni) - partícula que indica o local onde ocorreu a ação, neste caso, "em casa"
- 泊めました (tomemashita) - verbo que significa "hospedar" no passado