번역 및 의미: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

한자 é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o 에서 うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 住まい (sumai) - 거주지, 사람이 사는 곳.
  • 住居 (juukyo) - 거주지, 거주하는 장소.
  • 家屋 (kaoku) - 건물, 사람이 사는 구조물.
  • 家庭 (katei) - 가족, 가정 환경.
  • 家族 (kazoku) - 가족, 관련된 개인의 그룹.
  • 家系 (kakei) - 가족 계보, 조상.
  • 家柄 (iyake) - 가족의 기원, 가족의 상태.
  • 家名 (kamei) - 성, 이름.
  • 家紋 (kamon) - 가족 문양, 가문 휘장.
  • 家訓 (kakun) - 가족의 원칙, 가족의 가르침.
  • 家風 (kafu) - 전통적인 가족, 가족 스타일.
  • 家計 (kakei) - 가정 예산, 가족 재정.
  • 家政 (kasei) - 가정 관리, 집 관리.
  • 家事 (kaji) - 집안일, 집안 작업.
  • 家内 (kanai) - 아내, 집안의 여자.
  • 家人 (kanjin) - 가족 구성원, 친척.
  • 家来 (karai) - 가족의 하인이나 동반자.
  • 家僕 (kaboku) - 가사 도우미, 하인.
  • 家令 (karei) - 가족의 명령 또는 권위.
  • 家臣 (kashin) - 바살로스, 주님에게 충성스러운 하인들.
  • 家老 (kaurou) - 가족 또는 클랜의 수석 고문.
  • 家子 (kako) - 가족의 자식, 후손.
  • 家禽 (kakin) - 단구 동물, 가정용 새.
  • 家電 (kaden) - 가전제품, 집에서 사용하는 전기 기기.
  • 家電製品 (kaden seihin) - 가정용 전자제품.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - 가전제품 제조 산업.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - 가전 제품 소매점.

연관된 단어

家出

iede

집에서 도망 치; 집을 떠나

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

농장주; 농업 가족

実業家

jitsugyouka

산업; 비즈니스 사람

実家

jika

집에서 (부모님)

作家

saka

작가; 작가; 소설가; 아티스트

国家

koka

상태; 국가; 국가

家来

kerai

보유자; 정당성; 하인

Romaji: uchi
Kana: うち
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 자신의 가정)

영어로의 의미: house (one's own)

정의: 사람들이 살고 있는 건물.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (家) uchi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (家) uchi:

예문 - (家) uchi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

소는 농업에 중요한 것입니다.

  • 家畜 - 사육 동물
  • は - 주제 파티클
  • 農業 - agricultura
  • にとって - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 存在 - existência
  • です - 이다 (동사)
家賃が高いですね。

Kyachin ga takai desu ne

O aluguel é caro

O aluguel é alto.

  • 家賃 - aluguel
  • が - 주어 부위 조각
  • 高い - caro
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
  • ね - 확인 또는 동의 티켓
我が家は静かです。

Wagaya wa shizuka desu

내 집은 조용합니다.

  • 我が家 - 나의 집 (naui jib)
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 静か - 조용한 (japanese)
  • です - 동사 "되다"는 일본어로 집의 현재 상태를 나타냅니다.
木材は建築や家具作りに欠かせない素材です。

Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu

목재는 건축 및 가구에 없어서는 안될 재료입니다.

  • 木材 - madeira
  • 建築 - construção
  • 家具作り - 가구 제조
  • 欠かせない - indispensável
  • 素材 - material
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

O mais importante é o vínculo com a família.

  • 殊に - especialmente
  • 大切な - 중요한
  • ことは - a coisa é
  • 家族 - família
  • との - com
  • 絆 - laços
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

Eu tenho um filho mais velho na minha família.

Minha família tem o filho mais velho.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 家族 - substantivo que significa "família"
  • には - partícula que indica a existência de algo em um determinado lugar ou situação
  • 長男 - substantivo que significa "filho mais velho"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • います - 동사 "existir" 또는 "있음"을 의미합니다.
私の家の軒は赤いです。

Watashi no ie no noki wa akai desu

O beiral da minha casa é vermelho.

Os beirais da minha casa são vermelhos.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 家 - "집"을 의미하는 명사
  • 軒 - substantivo que significa "beiral" ou "telhado"
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 赤い - 형용사 의미 "빨간색"
  • です - 친절한 형태로 "to be" 또는 "to exist"를 나타내는 동사
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Eu posso fazer meus próprios móveis.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
  • の (no) - 소유격 입자는 누군가가 무언가를 소유한다는 것을 나타냅니다.
  • 家具 (kagu) - substantivo que significa "móveis"
  • を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
  • 造る (tsukuru) - verbo que significa "fazer" ou "construir"
  • こと (koto) - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
  • できます (dekimasu) - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사
私は毎日家を掃く。

Watashi wa mainichi ie wo haku

Eu varro a casa todos os dias.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 家 (ie) - "집"을 의미하는 명사
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "casa"
  • 掃く (haku) - verbo que significa "limpar", conjugado no presente afirmativo
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

나는 집에서 친구를 주최했다.

나는 친구들과 집에 머물렀다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 友達 (tomodachi) - "친구"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 조사로, 이 경우 "amigo"입니다.
  • 家 (ie) - "집"을 의미하는 명사
  • に (ni) - 행위가 발생한 장소를 나타내는 부사, 이 경우 "집에서"
  • 泊めました (tomemashita) - "호스피타르"의 과거형 의미입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

概略

gairyaku

개요; 요약; 요점; 곧

其れ程

sorehodo

그 정도까지; 확대

ura

반대쪽; 잘못된 방향; 뒷분; 하부 표면; 내부; 손바닥; 밑창; 반대; 뒤쪽; 내벽; 후반 (항목에서)

驚き

odoroki

놀라다; 놀람; 감탄

公園

kouen

(공공 공원