Tradução e Significado de: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

O kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 住まい (sumai) - Residência, lugar onde se mora.
  • 住居 (juukyo) - Habitação, local onde se reside.
  • 家屋 (kaoku) - Edifício, construção onde se vive.
  • 家庭 (katei) - Família, ambiente familiar.
  • 家族 (kazoku) - Família, grupo de indivíduos relacionados.
  • 家系 (kakei) - Linagem familiar, ancestralidade.
  • 家柄 (iyake) - Origem familiar, status da família.
  • 家名 (kamei) - Nome da família, sobrenome.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiar, brasão de família.
  • 家訓 (kakun) - Princípios familiares, ensinamentos da família.
  • 家風 (kafu) - Tradicional da família, estilo familiar.
  • 家計 (kakei) - Orçamento doméstico, finanças da família.
  • 家政 (kasei) - Administração doméstica, gestão da casa.
  • 家事 (kaji) - Afazeres domésticos, tarefas da casa.
  • 家内 (kanai) - Esposa, mulher da casa.
  • 家人 (kanjin) - Membros da família, parentes.
  • 家来 (karai) - Servos ou acompanhantes da família.
  • 家僕 (kaboku) - Empregados domésticos, servos.
  • 家令 (karei) - Comando ou autoridade familiar.
  • 家臣 (kashin) - Vassalos, servos leais a um senhor.
  • 家老 (kaurou) - Conselheiro sênior da família ou clã.
  • 家子 (kako) - Filho da família, descendente.
  • 家禽 (kakin) - Animais de capoeira, aves domésticas.
  • 家電 (kaden) - Eletrodomésticos, equipamentos elétricos da casa.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Produtos eletrônicos para uso doméstico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Indústria de fabricação de eletrodomésticos.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Loja de varejo de eletrodomésticos.

Palavras relacionadas

家出

iede

fugindo de casa; deixando o lar

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

agricultor; família agrícola

実業家

jitsugyouka

industrial; empresário

実家

jika

(seus pais) em casa

作家

saka

autor; escritor; romancista; artista

国家

koka

estado; país; nação

家来

kerai

retentor; retidão; servo

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: casa (própria)

Significado em Inglês: house (one's own)

Definição: Um edifício onde as pessoas vivem.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (家) uchi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (家) uchi:

Frases de Exemplo - (家) uchi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この家は駅に近いです。

Kono ie wa eki ni chikai desu

Esta casa está perto da estação.

Esta casa fica perto da estação.

  • この - esta
  • 家 - casa
  • は - partícula de tópico
  • 駅 - estação
  • に - partícula de localização
  • 近い - próximo
  • です - verbo ser/estar no presente
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

O Natal é um dia especial passado em família.

O Natal é um dia especial para passar com sua família.

  • クリスマス (kurisumasu) - Natal
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 家族 (kazoku) - família
  • と (to) - partícula de conexão
  • 一緒に (issho ni) - juntos
  • 過ごす (sugosu) - passar (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - especial
  • 日 (hi) - dia
  • です (desu) - verbo ser/estar (forma educada)
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

É necessário instalar esses móveis na parede.

  • この - esta
  • 家具 - móvel
  • を - partícula de objeto
  • 壁 - parede
  • に - partícula de localização
  • 据え付ける - instalar
  • 必要 - necessário
  • が - partícula de sujeito
  • あります - existe
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

O romance deste escritor é muito interessante.

  • この - demonstrativo que indica proximidade, neste caso, "este"
  • 作家 - substantivo que significa "escritor"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "do"
  • 小説 - substantivo que significa "romance" ou "novela"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "sobre"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 面白い - adjetivo que significa "interessante" ou "divertido"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "é"
この家屋はとても古いです。

Kono kaya wa totemo furui desu

Esta casa é muito antiga.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 家屋 - substantivo que significa "casa" ou "edifício residencial"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 古い - adjetivo que significa "antigo" ou "velho"
  • です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

Este livro é uma obra de um escritor famoso.

Este livro é um escritor famoso.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 本 - substantivo que significa "livro"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 有名な - adjetivo que significa "famoso"
  • 作家 - substantivo que significa "escritor"
  • の - partícula de posse que indica que o escritor é o dono da obra
  • 著作 - substantivo que significa "obra literária"
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida
国防は国家の安全を守るために重要です。

Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu

A defesa é importante para proteger a segurança nacional.

  • 国防 - defesa nacional
  • 国家 - estado, nação
  • 安全 - segurança
  • 守る - proteger, guardar
  • 重要 - importante
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Eu volto para casa à noite.

Eu irei para casa à noite.

  • 夕方 (yūgata) - tarde da noite
  • に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
  • 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Ministros desempenham um papel importante entre os políticos.

O ministro desempenha um papel importante entre os políticos.

  • 大臣 - Ministro
  • は - Partícula de tópico
  • 政治家 - Político
  • の - Partícula de posse
  • 中でも - Especialmente entre
  • 重要な - Importante
  • 役割 - Papel/função
  • を - Partícula de objeto direto
  • 果たしています - Desempenha (presente progressivo)
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

É importante fazer um orçamento doméstico.

É importante fazer uma família.

  • 家計 - Finanças domésticas
  • を - Partícula de objeto direto
  • 立てる - Estabelecer, criar
  • こと - Substantivo abstrato
  • は - Partícula de tópico
  • 大切 - Importante, valioso
  • です - Forma educada de ser/estar

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

解剖

kaibou

dissecação; autópsia

基準

kijyun

padrão; base; critérios; norma

火口

kakou

cratera

学科

gaka

Assunto do estudo; curso de estudo

其れ程

sorehodo

até esse grau; extensão