Tradução e Significado de: 境 - sakai
A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.
Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 境[さかい]
Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.
Origem e escrita do kanji 境
O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.
Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.
Dicas para memorizar e curiosidades
Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.
Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
- 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
- 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
- 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
- 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
- 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
- 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
- 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
- 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
- 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
- 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
- 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
- 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
- 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
- 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
- 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
- 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
- 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
- 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
- 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
- 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
- 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
- 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
- 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
- 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
- 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
- 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
- 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
- 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.
Palavras relacionadas
Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: fronteira; limite; estado mental
Significado em Inglês: border;boundary;mental state
Definição: Limites/fronteiras
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (境) sakai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (境) sakai:
Frases de Exemplo - (境) sakai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu
Redução é importante para a proteção ambiental.
A redução é importante para a proteção ambiental.
- 削減 - redução
- は - partícula de tópico
- 環境保護 - proteção ambiental
- のために - para
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
As fibras sintéticas podem ter um efeito adverso no meio ambiente.
- 化繊 - abreviação de "fibra química", refere-se a tecidos sintéticos produzidos a partir de produtos químicos.
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "化繊".
- 環境 - ambiente, meio ambiente.
- に - partícula de localização, indica que o impacto negativo é "no" ambiente.
- 悪影響 - efeito negativo, impacto prejudicial.
- を - partícula de objeto direto, indica que o objeto da ação é "環境に悪影響を与える可能性".
- 与える - causar, ter um efeito sobre.
- 可能性 - possibilidade, probabilidade.
- が - partícula de sujeito, indica que o sujeito da frase é "可能性がある".
- ある - existir, haver.
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Eu quero fazer uma viagem cruzando a fronteira.
Eu quero viajar pela fronteira.
- 国境 - fronteira do país
- を - partícula de objeto
- 越える - atravessar, ultrapassar
- 旅 - viagem
- が - partícula de sujeito
- したい - querer fazer
- です - ser (forma educada)
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
A radioatividade pode ter um efeito adverso no meio ambiente.
- 放射能 - radiação
- は - partícula de marcação de tópico
- 環境 - meio ambiente
- に - partícula de marcação de destino
- 悪影響 - efeito negativo
- を - partícula de marcação de objeto
- 与える - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - partícula de marcação de sujeito
- あります - existe
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Novos alunos podem reservar um tempo para se acostumar com um novo ambiente.
- 新入生 - significa "novos alunos" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso "novos alunos".
- 新しい - significa "novo" em japonês.
- 環境 - significa "ambiente" em japonês.
- に - é uma partícula gramatical japonesa que indica a direção ou o alvo da ação, neste caso "para" o novo ambiente.
- 慣れる - significa "acostumar-se" em japonês.
- のに - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma condição ou uma razão, neste caso "para" acostumar-se ao novo ambiente.
- 時間 - significa "tempo" em japonês.
- がかかる - é uma expressão japonesa que significa "levar tempo" ou "ser necessário tempo".
- こと - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma ação ou um evento, neste caso "levar tempo".
- あります - é uma forma educada de dizer "existe" ou "há" em japonês.
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Um ambiente limpo leva à saúde.
- 清潔な - adjetivo que significa "limpo"
- 環境 - substantivo que significa "ambiente"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 健康 - substantivo que significa "saúde"
- に - partícula que indica a relação entre o tema e o verbo
- つながる - verbo que significa "estar conectado" ou "estar relacionado"
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Eu fico confuso em novos ambientes.
Eu posso me livrar dele em um novo ambiente.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
- 環境 - substantivo japonês que significa "ambiente"
- で - partícula que indica o local onde ocorre a ação
- まごつく - verbo japonês que significa "ficar confuso"
- こと - substantivo japonês que significa "coisa"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- あります - verbo japonês que significa "existir"
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Leva tempo para se acostumar com um novo ambiente.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
- 環境 - substantivo japonês que significa "ambiente"
- に - partícula japonesa que indica ação em direção a algo ou lugar
- 慣れる - verbo japonês que significa "acostumar-se"
- のに - partícula japonesa que indica a finalidade ou objetivo de uma ação
- 時間 - substantivo japonês que significa "tempo"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- かかります - verbo japonês que significa "levar tempo"
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
Minha situação não é boa.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 境遇 - substantivo que significa "situação" ou "condição" em japonês
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 良くない - adjetivo que significa "ruim" ou "não bom" em japonês
- です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Enfrentar adversidades leva ao crescimento na vida.
As adversidades confiadoras levam ao crescimento da vida.
- 逆境 (gyakkyou) - adversidade
- に (ni) - partícula indicando destino ou localização
- 立ち向かう (tachimukau) - enfrentar, resistir
- こと (koto) - substantivo abstrato, indicando ação ou evento
- が (ga) - partícula indicando sujeito da frase
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - partícula indicando posse ou relação
- 成長 (seichou) - crescimento, desenvolvimento
- につながる (ni tsunagaru) - levar a, resultar em
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
