Traducción y Significado de: 境 - sakai

A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.

Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 境[さかい]

Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.

Origem e escrita do kanji 境

O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.

Consejos para memorizar y curiosidades

Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.

Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
  • 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
  • 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
  • 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
  • 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
  • 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
  • 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
  • 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
  • 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
  • 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
  • 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
  • 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
  • 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
  • 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
  • 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
  • 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
  • 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
  • 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
  • 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
  • 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
  • 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.

Palabras relacionadas

国境

kunizakai

frontera nacional o estatal

境界

kyoukai

limite

境遇

kyouguu

medio ambiente; circunstancias

環境

kankyou

medio ambiente; circunstancia

チャイム

tyaimu

CHIME

チャンス

tyansu

oportunidad; oportunidad

izumi

primavera; fuente

維持

iji

mantenimiento; preservación

安定

antei

estabilidad; balance

あべこべ

abekobe

contrario; opuesto; inverso

Romaji: sakai
Kana: さかい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: borde; límite; estado mental

Significado en inglés: border;boundary;mental state

Definición: Limites/fronteiras

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (境) sakai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (境) sakai:

Frases de Ejemplo - (境) sakai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

削減は環境保護のために重要です。

Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu

La reducción es importante para la protección del medio ambiente.

La reducción es importante para la protección del medio ambiente.

  • 削減 - reducción
  • は - partícula de tema
  • 環境保護 - protección ambiental
  • のために - para
  • 重要 - importante
  • です - verbo ser/estar no presente
化繊は環境に悪影響を与える可能性がある。

Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

As fibras sintéticas podem ter um efeito adverso no meio ambiente.

  • 化繊 - abreviação de "fibra química", refere-se a tecidos sintéticos produzidos a partir de produtos químicos.
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "化繊".
  • 環境 - ambiente, meio ambiente.
  • に - partícula de localização, indica que o impacto negativo é "no" ambiente.
  • 悪影響 - efeito negativo, impacto prejudicial.
  • を - partícula de objeto direto, indica que o objeto da ação é "環境に悪影響を与える可能性".
  • 与える - causar, ter um efeito sobre.
  • 可能性 - possibilidade, probabilidade.
  • が - partícula de sujeito, indica que o sujeito da frase é "可能性がある".
  • ある - existir, haver.
国境を越える旅がしたいです。

Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu

Quiero hacer un viaje cruzando la frontera.

Quiero viajar por la frontera.

  • 国境 - frontera del país
  • を - partícula objeto
  • 越える - traspasar, superar
  • 旅 - viaje
  • が - partícula de sujeto
  • したい - quiere hacer
  • です - ser (forma educada) --> ser (forma educada)
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

A radioatividade pode ter um efeito adverso no meio ambiente.

  • 放射能 - radiação
  • は - Película de marcação de tópico
  • 環境 - ambiente natural
  • に - partícula de marcação de destino
  • 悪影響 - efecto negativo
  • を - partícula de marcação de objeto
  • 与える - causar
  • 可能性 - posibilidad
  • が - partícula de marcação de sujeito
  • あります - existe
新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Los nuevos estudiantes pueden tomar tiempo para acostumbrarse a un nuevo entorno.

  • 新入生 - "Nuevos estudiantes" en japonés significa "新入生" (しんにゅうせい, shinnyūsei).
  • は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tópico de la frase, en este caso "nuevos alumnos".
  • 新しい - significa "nuevo" em japonês.
  • 環境 - significa "ambiente" em japonês.
  • に - es una partícula gramatical japonesa que indica la dirección o el objetivo de la acción, en este caso "hacia" el nuevo entorno.
  • 慣れる - significa "acostumbrarse" em japonés.
  • のに - es una partícula gramatical japonesa que indica una condición o un motivo, en este caso "acostumbrarse" al nuevo entorno.
  • 時間 - significa "tiempo" en japonés.
  • がかかる - es una expresión japonesa que significa "llevar tiempo" o "ser necesario tiempo".
  • こと - es una partícula gramatical japonesa que indica una acción o un evento, en este caso "llevar tiempo".
  • あります - es una forma educada de decir "existe" o "hay" en japonés.
清潔な環境は健康につながる。

Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru

Um ambiente limpo leva à saúde.

  • 清潔な - adjetivo que significa "limpo"
  • 環境 - substantivo que significa "ambiente"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 健康 - sustantivo que significa "salud"
  • に - partícula que indica a relação entre o tema e o verbo
  • つながる - verbo que significa "estar conectado" ou "estar relacionado"
私は新しい環境でまごつくことがあります。

Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu

Me confunde en nuevos entornos.

Puedo deshacerme de él en un nuevo entorno.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
  • 環境 - sustantivo japonés que significa "ambiente"
  • で - partícula que indica el lugar donde se desarrolla la acción
  • まごつく - verbo japonés que significa "quedarse confundido"
  • こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • あります - Verbo japonés que significa "existir"
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Lleva tiempo acostumbrarse a un nuevo entorno.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 新しい - Adjetivo japonés que significa "nuevo".
  • 環境 - sustantivo japonés que significa "ambiente"
  • に - partícula japonesa que indica acción hacia algo o lugar
  • 慣れる - verbo japonés que significa "acostumbrarse"
  • のに - partícula japonesa que indica la finalidad u objetivo de una acción
  • 時間 - sustantivo japonés que significa "tiempo"
  • が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • かかります - verbo japonés que significa "llevar tiempo"
私の境遇は良くないです。

Watashi no kyōguu wa yokunai desu

My situation is not good.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 境遇 - sustantivo que significa "situación" o "condición" en japonés
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 良くない - Adjetivo que significa "malo" o "no bueno" en japonés.
  • です - un verbo de enlace que indica formalidad y cortesía en el idioma japonés
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Enfrentar adversidades conduce al crecimiento de la vida.

Las adversidades de confianza conducen al crecimiento de la vida.

  • 逆境 (gyakkyou) - adversidade
  • に (ni) - Palavras-chave: filme indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) - enfrentar, resistir
  • こと (koto) - sustantivo abstracto, indicando acción o evento
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - Artículo 31 que indica posesión o relación
  • 成長 (seichou) - crecimiento, desarrollo
  • につながる (ni tsunagaru) - llevar a, resultar en

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

境