Tradução e Significado de: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

Palavras relacionadas

問答

mondou

Perguntas e respostas; diálogo

問題

mondai

problema; pergunta

訪問

houmon

ligue; visite

問い

toi

Pergunta; consulta

問い合わせ

toiawase

inquérito; enq

問い合わせる

toiawaseru

para perguntar; buscar informações

問屋

toiya

loja de atacado

問う

tou

pedir; questionar; cobrar (ou seja, com um crime); acusar; sem levar em consideração (neg)

質問

shitsumon

Pergunta; investigação

疑問

gimon

questão; problema; dúvida; adivinhe

Romaji: mon
Kana: もん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: problema; pergunta

Significado em Inglês: problem;question

Definição: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (問) mon

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (問) mon:

Frases de Exemplo - (問) mon

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

哲学は人生の意味を探求する学問です。

Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu

A filosofia é o estudo que busca o significado da vida.

A filosofia é um estudo que explora o significado da vida.

  • 哲学 - filosofia
  • は - partícula de tópico
  • 人生 - vida humana
  • の - partícula de posse
  • 意味 - significado
  • を - partícula de objeto direto
  • 探求する - investigar, explorar
  • 学問 - disciplina acadêmica
  • です - verbo ser/estar no presente
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

Você deve considerar cuidadosamente o problema de interesse.

Você deve considerar cuidadosamente o problema de interesse.

  • 利害がかかわる - relacionado a interesses e benefícios
  • 問題 - problema
  • は - partícula de tópico
  • 慎重に - cuidadosamente
  • 考えなければならない - deve ser pensado
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

A falta de recursos é um problema.

Recursos insuficientes são um problema.

  • 不足な - escassez, falta de
  • 資源 - recursos
  • が - partícula de sujeito
  • 問題 - problema
  • です - verbo ser/estar na forma educada
この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

A avaliação deste problema é difícil.

É difícil julgar esse problema.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 問題 - substantivo que significa "problema" ou "questão"
  • の - partícula possessiva que indica que "問題" pertence a algo ou alguém
  • 判定 - substantivo que significa "julgamento" ou "avaliação"
  • は - partícula de tópico que indica que "判定" é o tema da frase
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil" ou "complicado"
  • です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso, que a "判定" é difícil
この箇所に問題がある。

Kono kasho ni mondai ga aru

Há um problema neste ponto.

Há um problema nesta parte.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 箇所 - substantivo que significa "lugar", "ponto", "local"
  • に - partícula que indica ação de direcionar algo a um lugar ou pessoa
  • 問題 - substantivo que significa "problema", "questão", "dificuldade"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo que significa "existir", "estar presente"
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

A situação deste problema está se tornando cada vez mais grave.

A aparência desse problema está se tornando cada vez mais séria.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • の - de
  • 様相 - aspecto
  • が - (partícula de sujeito)
  • ますます - cada vez mais
  • 深刻 - sério
  • に - (partícula adverbial)
  • なっています - está se tornando
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

Eu acho que este problema será resolvido rapidamente.

Eu acho que esse problema vai se encaixar rapidamente.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • は - partícula de tópico
  • すぐに - imediatamente
  • 収まる - ser resolvido, ser contido
  • と - partícula de citação
  • 思います - acredito, penso
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

Este problema é muito difícil.

Esse problema é muito difícil.

  • この - demonstrativo "este"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio "muito"
  • 難しい - adjetivo "difícil"
  • です - verbo "ser" na forma educada
この問題の解答は何ですか?

Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?

Qual é a resposta para este problema?

Qual é a resposta para esse problema?

  • この - demonstrativo que indica proximidade, neste caso, "este"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "do"
  • 解答 - substantivo que significa "resposta" ou "solução"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "sobre"
  • 何 - pronome interrogativo que significa "o que"
  • です - verbo "ser" na forma educada
  • か - partícula que indica uma pergunta
この問題を解くのは難しいです。

Kono mondai o toku no wa muzukashii desu

Resolver este problema é difícil.

É difícil resolver esse problema.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
  • 問題 - substantivo que significa "problema" ou "questão".
  • を - partícula que marca o objeto direto da frase.
  • 解く - verbo que significa "resolver" ou "solucionar".
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento.
  • は - partícula que marca o tópico da frase.
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil" ou "complicado".
  • です - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade na língua japonesa.

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

問