Traducción y Significado de: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

Palabras relacionadas

問答

mondou

Preguntas y respuestas; diálogo

問題

mondai

problema; pregunta

訪問

houmon

llamar; visita

問い

toi

Pregunta; Consulta

問い合わせ

toiawase

consulta; mientras

問い合わせる

toiawaseru

preguntar; buscar información

問屋

toiya

almacén al por mayor

問う

tou

preguntar; preguntar; cargo (es decir, con un crimen); acusar; sin tomar en cuenta (neg)

質問

shitsumon

Pregunta; investigación

疑問

gimon

pregunta; problema; duda; adivinar

Romaji: mon
Kana: もん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: problema; pregunta

Significado en inglés: problem;question

Definición: Para fazer perguntas

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (問) mon

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (問) mon:

Frases de Ejemplo - (問) mon

A continuación, algunas frases de ejemplo:

哲学は人生の意味を探求する学問です。

Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu

La filosofía es el estudio que busca el significado de la vida.

La filosofía es un estudio que explora el significado de la vida.

  • 哲学 - filosofia
  • は - partícula de tema
  • 人生 - vida humana
  • の - partícula de posesión
  • 意味 - significado
  • を - partícula de objeto directo
  • 探求する - investigar, explorar
  • 学問 - disciplina académica
  • です - verbo ser/estar no presente
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

Debe considerar cuidadosamente el problema de interés.

Debe considerar cuidadosamente el problema de interés.

  • 利害がかかわる - relacionado a interesses e benefícios
  • 問題 - problema
  • は - partícula de tema
  • 慎重に - cuidadosamente
  • 考えなければならない - debe ser pensado
不足な資源が問題です。

Fusoku na shigen ga mondai desu

La falta de recursos es un problema.

Los recursos insuficientes son un problema.

  • 不足な - escasez, falta de
  • 資源 - recursos
  • が - partícula de sujeto
  • 問題 - problema
  • です - verbo ser/estar na forma educada
この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

A avaliação deste problema é difícil.

É difícil julgar esse problema.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 問題 - sustantivo que significa "problema" o "pregunta"
  • の - partícula possessiva que indica que "問題" pertence a algo ou alguém
  • 判定 - substantivo que significa "julgamento" ou "avaliação"
  • は - partícula de tópico que indica que "判定" é o tema da frase
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil" o "complicado"
  • です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso, que a "判定" é difícil
この箇所に問題がある。

Kono kasho ni mondai ga aru

Há um problema neste ponto.

Há um problema nesta parte.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 箇所 - substantivo que significa "lugar", "ponto", "local"
  • に - partícula que indica ação de direcionar algo a um lugar ou pessoa
  • 問題 - substantivo que significa "problema", "questão", "dificuldade"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir", "estar presente"
この問題の様相がますます深刻になっています。

Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu

La situación de este problema es cada vez más grave.

La aparición de este problema es cada vez más grave.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • の - de
  • 様相 - aspecto
  • が - (Título do Tópico)
  • ますます - cada vez más
  • 深刻 - sério
  • に - (partícula adverbial)
  • なっています - se está convirtiendo
この問題はすぐに収まると思います。

Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu

Creo que este problema se resolverá rápidamente.

Creo que este problema encajará rápidamente.

  • この - este
  • 問題 - problema
  • は - partícula de tema
  • すぐに - inmediatamente
  • 収まる - ser resuelto, ser contenido
  • と - Documento de citação
  • 思います - creo, pienso
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

Este problema es muy difícil.

Este problema es muy difícil.

  • この - demostrativo "este"
  • 問題 - sustantivo "problema"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 難しい - adjetivo "difícil"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この問題の解答は何ですか?

Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?

Qual é a resposta para este problema?

Qual é a resposta para esse problema?

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso "this"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso "de"
  • 解答 - substantivo que significa "resposta" ou "solução"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
  • 何 - pronombre interrogativo que significa "¿qué"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
  • か - partícula que indica una pregunta
この問題を解くのは難しいです。

Kono mondai o toku no wa muzukashii desu

Resolver este problema es difícil.

Es difícil resolver este problema.

  • この - Pronombre demostrativo que significa "este" o "este aquí".
  • 問題 - sustantivo que significa "problema" o "cuestión".
  • を - partícula que marca el objeto directo de la frase.
  • 解く - verbo que significa "resolver" o "resolver".
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • は - partícula que marca el tema de la frase.
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil" ou "complicado".
  • です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad en el idioma japonés.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

問