Tradução e Significado de: 優しい - yasashii

A palavra japonesa 「優しい」 (yasashii) é amplamente utilizada para descrever uma personalidade afável ou bondosa. Etimologicamente, 「優しい」 é composta por caracteres kanji em que 「優」 pode também ser lido como "superior" ou "excelente", indicando uma suavidade ou gentileza superior. Em termos linguísticos, esta expressão é frequentemente utilizada para descrever alguém que possui uma natureza amável e compassiva, seja em interações diárias ou em características mais permanentes de personalidade.

A origem dessa palavra remonta ao período Heian, quando características pessoais e comportamentais começaram a ser frequentemente registradas na literatura japonesa. Durante esse tempo, a gentileza e a graça eram qualidades muito valorizadas na aristocracia, e a palavra 「優しい」 passou a ser usada para descrever pessoas que exibiam estas características. Através dos séculos, o termo permaneceu popular, mantendo seu significado atemporal de afeição e bondade.

A palavra 「優しい」 pode ser utilizada em diversos contextos, ampliando seu uso através de variações e sinônimos que também transmitem nuances de gentileza e afeto. Alguns contextos onde essa palavra pode aparecer incluem:

  • Descrever a cordialidade de uma ação: "Ele é gentil ao ajudar os outros."
  • Caracterizar o temperamento de uma pessoa: "Ela tem um coração bondoso."
  • Apreciar a suavidade de algo: "Sua voz é suave e tranquilizadora."

A utilização de 「優しい」 transcende contextos sociais, influenciando não apenas o vocabulário cotidiano, mas também a cultura popular, literatura e arte japonesas. O termo continua a ser um pilar na descrição de gentileza e empatia, ressaltando a importância dessas qualidades na sociedade ao longo da história.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • やさしい (yasashii) - Gentil, amável
  • 優美な (yubi na) - Gracioso, elegante
  • 慈しむ (itoshimu) - Ama, cuida carinhosamente
  • 慈愛深い (jiai fukai) - Profundamente amoroso
  • 慈悲深い (jihi fukai) - Profundamente misericordioso
  • 親切な (shinsetsu na) - Amigável, atencioso
  • 心優しい (kokoro yasashii) - Coração gentil
  • 柔らかい (yawarakai) - Macio, suave
  • 和やかな (nagoyaka na) - Tranquilo, harmonioso
  • 穏やかな (odayaka na) - Calmo, sereno
  • 優雅な (yūga na) - Elegante, refinado
  • 優秀な (yūshū na) - Excelente, notável
  • 優れた (sugureta) - Superior, destacado
  • 優位な (yūi na) - Superioridade, vantagem
```

Palavras relacionadas

善良

zenryou

bondade; excelência; virtude

親切

shinsetsu

bondade; gentileza

温和

onwa

suave; moderado

優しい

Romaji: yasashii
Kana: やさしい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: terno; gentil; gentil; gracioso; afetuoso; amável

Significado em Inglês: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave

Definição: Tratar os outros e as coisas com compaixão e amor.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (優しい) yasashii

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (優しい) yasashii:

Frases de Exemplo - (優しい) yasashii

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女はとても優しいです。

Kanojo wa totemo yasashii desu

Ela é muito gentil.

  • 彼女 (kanojo) - Ela (feminino)
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • とても (totemo) - Muito
  • 優しい (yasashii) - Gentil
  • です (desu) - Verbo "ser" no presente
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Seus aprendizes são muito gentis.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • の (no) - partícula de posse, indica que "kanojo" é o sujeito da frase
  • 気立て (kidate) - significa "personalidade" ou "temperamento"
  • は (wa) - partícula de tópico, indica que "kidate" é o tema da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo "ser" na forma educada
男性は強くて優しいです。

Danshi wa tsuyokute yasashii desu

Homens são fortes e gentis.

Os homens são fortes e gentis.

  • 男性 (dansei) - masculino
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 強くて (tsuyokute) - forte e
  • 優しい (yasashii) - gentil
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

Meu genro é muito gentil.

Meu filho - - -LAW é muito gentil.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
  • 婿 - substantivo que significa "genro"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o genro"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil, amável"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Meus pais são muito gentis.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse que indica que "pai e mãe" pertencem a "eu"
  • 父母 (fubo) - palavra que significa "pai e mãe" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que "pai e mãe" são o assunto da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito" em japonês
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
  • です (desu) - verbo de ser/estar que indica que "pai e mãe" são "muito gentis"
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Meu irmão mais velho é muito gentil.

Meu irmão é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 兄 (ani) - substantivo que significa "irmão mais velho"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 伯母 (obasan) - substantivo que significa "tia" (irmã do pai ou da mãe)
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • 人 (hito) - substantivo que significa "pessoa"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Minha mãe é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de"
  • 母親 (hahaoya) - substantivo que significa "mãe"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Minha irmã mais velha é muito gentil.

Minha irmã é muito gentil.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "minha"
  • 姉 (ane) - significa "irmã mais velha" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "minha irmã"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso "é"
私の旦那はとても優しいです。

Watashi no danna wa totemo yasashii desu

Meu marido é muito gentil.

  • 私 - Pronome pessoal que significa "eu".
  • の - Partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 旦那 - Substantivo que significa "marido".
  • は - Partícula que indica o tópico da frase.
  • とても - Advérbio que significa "muito".
  • 優しい - Adjetivo que significa "gentil" ou "amável".
  • です - Verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito.

Outras Palavras do tipo: adjetivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo

下品

kahin

Artigo inferior

厳しい

kibishii

grave; rigoroso; severo; austera; grave; solene; majestoso; intenso (frio)

あっさり

assari

facilmente; prontamente; rapidamente

頑丈

ganjyou

sólido; firme; robusto; corpulento; forte; resistente

生臭い

namagusai

cheiro de peixe ou sangue; peixe ou carne

優しい