Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
É importante ter dúvidas.
É importante ter uma pergunta.
- 疑問 (gimon) - significa "dúvida" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto em japonês
- 持つ (motsu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" em japonês
- こと (koto) - substantivo abstrato em japonês, que pode ser traduzido como "coisa" ou "fato"
- は (wa) - partícula de tópico em japonês
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso" em japonês
- です (desu) - verbo ser/estar em japonês, usado para indicar uma afirmação ou uma declaração formal
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
É importante respeitar opiniões diferentes.
É importante respeitar a discriminação.
- 異見 (imiken) - opiniões diferentes
- を (wo) - partícula de objeto
- 尊重する (sonchou suru) - respeitar
- こと (koto) - substantivo abstrato
- は (wa) - partícula de tópico
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Ryakugo wa nihongo de "ryakugo" to iimasu
A abreviação é chamada "ryakugo" em japonês.
- 略語 - palavra em japonês que significa "abreviação"
- は - partícula de tópico
- 日本語 - palavra em japonês que significa "língua japonesa"
- で - partícula que indica o meio ou ferramenta utilizada para fazer algo
- 「りゃくご」 - palavra em japonês que significa "abreviação" (escrita em katakana, um dos sistemas de escrita japoneses)
- と - partícula que indica a citação direta de algo dito ou escrito
- 言います - verbo em japonês que significa "dizer"
Kayui tokoro ni te ga todoku
Pode ser alcançado em lugares com coceira
- 痒い (kayui) - coceira, prurido
- ところ (tokoro) - lugar, ponto
- に (ni) - partícula de destino
- 手 (te) - mão
- が (ga) - partícula de sujeito
- 届く (todoku) - alcançar, chegar
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
O tesouro descoberto é muito valioso.
- 発見した - verbo "descobrir"
- 宝物 - substantivo "tesouro"
- は - partícula de tópico
- とても - advérbio "muito"
- 貴重 - adjetivo "valioso"
- です - verbo "ser" (forma educada)
Itameru koto wa saketai desu
Eu quero evitar magoar.
- 痛める - verbo que significa "machucar" ou "ferir"
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato"
- は - partícula que indica o tema da frase
- 避ける - verbo que significa "evitar" ou "prevenir"
- たい - sufixo que indica desejo ou vontade
- です - verbo "ser" na forma educada
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
Quando se descasca a pele
Quando a pele está descascada, o conteúdo sai.
- 皮 - significa "casca" ou "pele".
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 剥く - verbo que significa "descascar" ou "descascar".
- と - partícula que indica a conexão entre duas coisas.
- 中身 - significa "conteúdo" ou "interior".
- が - partícula que indica o sujeito da frase.
- 出てくる - verbo que significa "sair" ou "aparecer".
Chokkani kōdō suru koto ga jūyō desu
É importante agir imediatamente.
- 直ちに - imediatamente
- 行動する - agir, tomar ação
- こと - substantivo abstrato
- が - partícula que marca o sujeito da frase
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Sugu ni koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir rapidamente.
É importante agir imediatamente.
- 直ぐに - imediatamente
- 行動する - agir
- こと - coisa
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
Mezamashi wo setto shimashita
Eu configurei o despertador.
Eu defino o alarme.
- 目覚し (mezamashi) - despertador
- を (wo) - partícula de objeto direto
- セット (setto) - ajustar, configurar
- しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
