Tradução e Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) - Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) - Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim

Palavras relacionadas

態と

wazato

de propósito

よると

yoruto

de acordo com

ゆとり

yutori

reserva; afluência; quarto; tempo (para sobrar)

やっと

yato

finalmente; por fim

若しかすると

moshikasuruto

talvez; possivelmente; por alguma chance

もっと

moto

mais;maior;mais distante

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

見落とす

miotosu

para ignorar; não perceber

丸ごと

marugoto

na sua totalidade; inteiro; totalmente

ほっと

hoto

sinta -se aliviado

Romaji: to
Kana:
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この資料はとても役に立ちます。

Kono shiryou wa totemo yaku ni tachimasu

Esta informação é muito útil.

Este material é muito útil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 資料 - substantivo que significa "material" ou "documento"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 役に立ちます - verbo que significa "ser útil" ou "servir para algo"
この都道府県の知事はとても有能です。

Kono todōfuken no chiji wa totemo yūnō desu

O governador desta prefeitura é muito competente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 都道府県 - termo utilizado no Japão para se referir às 47 províncias do país
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 知事 - cargo político equivalente ao governador de uma província
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 有能 - adjetivo que significa "competente" ou "capaz"
  • です - verbo "ser" no presente, utilizado para indicar uma afirmação ou uma descrição
この機械の動きはとてもスムーズです。

Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu

O movimento desta máquina é muito suave.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este(a)";
  • 機械 - substantivo que significa "máquina";
  • の - partícula que indica posse, equivalente a "de" em português;
  • 動き - substantivo que significa "movimento";
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre" em português;
  • とても - advérbio que significa "muito";
  • スムーズ - adjetivo que significa "suave" ou "sem problemas";
  • です - verbo "ser" no presente, indicando que a frase está no tempo presente e é afirmativa.
このアプリの機能はとても便利です。

Kono apuri no kinō wa totemo benri desu

A função deste aplicativo é muito conveniente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • アプリ - substantivo que significa "aplicativo"
  • の - partícula que indica posse, equivalente a "de"
  • 機能 - substantivo que significa "função"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 便利 - adjetivo que significa "conveniente" ou "útil"
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida
このコートはとても厚いです。

Kono kōto wa totemo atsui desu

Este casaco é muito espesso.

Este casaco é muito grosso.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • コート - substantivo que significa "casaco"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 厚い - adjetivo que significa "espesso, grosso"
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
このコースはとても難しいです。

Kono kōsu wa totemo muzukashii desu

Este curso é muito difícil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • コース - substantivo que significa "curso"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
このシーズンはとても暑いですね。

Kono shīzun wa totemo atsui desu ne

Esta temporada é muito quente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • シーズン - substantivo que significa "temporada"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 暑い - adjetivo que significa "quente"
  • です - verbo "ser" na forma educada
  • ね - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma solicitação de confirmação
このタレントはとても人気があります。

Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu

Este talento é muito popular.

Esse talento é muito popular.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • タレント - substantivo que significa "artista" ou "celebridade"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 人気 - substantivo que significa "popularidade"
  • が - partícula de sujeito que indica que "人気" é o sujeito da frase
  • あります - verbo que significa "ter" ou "existir", no tempo presente
このセットはとても便利です。

Kono setto wa totemo benri desu

Este conjunto é muito conveniente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • セット - substantivo que significa "conjunto"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 便利 - adjetivo que significa "útil, conveniente"
  • です - verbo ser/estar no presente afirmativo
このタワーはとても高いです。

Kono tawā wa totemo takai desu

Esta torre é muito alta.

Esta torre é muito cara.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • タワー - substantivo que significa "torre"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 高い - adjetivo que significa "alto"
  • です - verbo de ligação que indica a formalidade e a cortesia na língua japonesa
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo