Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kanojo no fukusō ga totemo suteki da to omoimasu
Eu acho que a roupa dela é muito bonita.
Eu acho que as roupas dela são muito legais.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 彼女 - substantivo japonês que significa "ela"
- の - partícula japonesa que indica posse, neste caso, "dela"
- 服装 - substantivo japonês que significa "vestimenta" ou "roupa"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "vestimenta"
- とても - advérbio japonês que significa "muito"
- 素敵 - adjetivo japonês que significa "bonito" ou "legal"
- だ - verbo japonês que indica a existência ou a identidade do sujeito, neste caso, "é"
- と - partícula japonesa que indica a citação direta do que foi dito ou pensado, neste caso, "pensar"
- 思います - verbo japonês que significa "pensar" ou "acreditar"
Watashi no oi wa totemo kawaii desu
Meu sobrinho é muito fofo.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
- の - partícula que indica posse ou pertencimento.
- 甥 - substantivo que significa "sobrinho" em japonês.
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "meu sobrinho".
- とても - advérbio que significa "muito" em japonês.
- かわいい - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho" em japonês.
- です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar a existência ou característica de algo ou alguém.
Watashi no hada wa totemo binkan desu
Minha pele é muito sensível.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 肌 - substantivo que significa "pele" em japonês
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito" em japonês
- 敏感 - adjetivo que significa "sensível" em japonês
- です - verbo "ser" na forma educada em japonês
Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu
Meus colegas são muito bons.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 同僚 - substantivo que significa "colega de trabalho" em japonês
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito" em japonês
- 優秀 - adjetivo que significa "excelente" em japonês
- です - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu
Minha escola primária é uma escola muito boa.
Minha alma mater é uma escola maravilhosa.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 母校 - substantivo que significa "escola onde se formou"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "minha escola"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso"
- 学校 - substantivo que significa "escola"
- です - verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar algo, neste caso, "é"
Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu
Meu amante é uma pessoa muito maravilhosa.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - partícula que indica posse, equivalente ao "de" em português
- 恋人 - substantivo que significa "amante" ou "namorado(a)" em japonês
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente ao "é" em português
- とても - advérbio que significa "muito" em japonês
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente" em japonês
- 人 - substantivo que significa "pessoa" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, utilizado para indicar estado ou qualidade
Watashi no danna wa totemo yasashii desu
Meu marido é muito gentil.
- 私 - Pronome pessoal que significa "eu".
- の - Partícula que indica posse ou pertencimento.
- 旦那 - Substantivo que significa "marido".
- は - Partícula que indica o tópico da frase.
- とても - Advérbio que significa "muito".
- 優しい - Adjetivo que significa "gentil" ou "amável".
- です - Verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito.
Watashi no gakkyū wa totemo tanoshii desu
Minha sala de aula é muito divertida.
Minha aula é muito divertida.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 学級 - substantivo que significa "classe" ou "turma"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 楽しい - adjetivo que significa "divertido" ou "agradável"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada ou formal do presente
Watashi no otto wa totemo yasashii desu
Meu marido é muito gentil.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 夫 - substantivo que significa "marido"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 優しい - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
- です - verbo que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
Watashi no joshu wa totemo yuushu desu
Meu assistente é muito bom.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 助手 - substantivo que significa "assistente" ou "ajudante"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 優秀 - adjetivo que significa "excelente" ou "competente"
- です - verbo que indica o estado ou ação de ser ou estar
Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa
