Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
Meu relacionamento com minha namorada é muito divertido.
Namorar com ela é muito divertido.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
- との (tono) - uma partícula que indica "com"
- 交際 (kousai) - significa "namoro"
- は (wa) - uma partícula que indica o tópico da frase
- とても (totemo) - significa "muito"
- 楽しい (tanoshii) - significa "divertido"
- です (desu) - uma partícula que indica o fim da frase e a formalidade
Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta
O vestido dela era vermelho vivo e muito bonito.
Seu vestido era vermelho brilhante e muito bonito.
- 彼女の - "Kanojo no" significa "da namorada"
- ドレス - "Doresu" significa "vestido"
- は - "Wa" é uma partícula que indica o tópico da frase
- 真っ赤 - "Makka" significa "vermelho vivo"
- で - "De" é uma partícula que indica o meio ou a maneira de algo
- とても - "Totemo" significa "muito"
- 美しかった - "Utsukushikatta" significa "era bonito"
Guchi wo ittemo shikata ga nai
Não há escolha a não ser reclamar.
- 愚痴 - queixa, reclamação
- を - partícula de objeto direto
- 言っても - mesmo que fale
- 仕方 - maneira, jeito
- が - partícula de sujeito
- ない - negação
Shinkansen wa totemo hayai desu
O Shinkansen é muito rápido.
- 新幹線 - Shinkansen (trem-bala)
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 速い - rápido
- です - verbo ser/estar no presente
Nihon no sake wa totemo oishii desu
O saquê japonês é muito delicioso.
- 日本 - Japão
- の - partícula de posse
- 酒 - bebida alcoólica, sake
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 美味しい - delicioso
- です - verbo ser/estar no presente
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Os insetos desempenham um papel muito importante na natureza.
- 昆虫 (konchuu) - insetos
- は (wa) - partícula de tópico
- 自然 (shizen) - natureza
- の (no) - partícula de posse
- 中で (chuu de) - dentro de
- とても (totemo) - muito
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - desempenham um papel
Kinou wa totemo atsukatta desu
Ontem estava muito quente.
Estava muito quente ontem.
- 昨日 (kinou) - Ontem
- は (wa) - Partícula de tópico
- とても (totemo) - Muito
- 暑かった (atsukatta) - Estava quente
- です (desu) - Forma educada de ser/estar
Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu
É maravilhoso olhar para o mar a partir do cais.
É ótimo olhar para o mar a partir do píer.
- 桟橋 (sambashi) - um cais, um píer
- から (kara) - de, a partir de
- 海 (umi) - o mar
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 眺める (nagameru) - olhar, contemplar
- の (no) - partícula de posse ou explicação
- は (wa) - partícula de tópico
- とても (totemo) - muito, extremamente
- 素晴らしい (subarashii) - maravilhoso, excelente
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kazan wa totemo kiken desu
O vulcão é muito perigoso.
- 火山 (kazan) - vulcão
- は (wa) - partícula de tópico
- とても (totemo) - muito
- 危険 (kiken) - perigoso
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Muryou wa totemo miryokuteki na kotoba desu
Grátis é uma palavra muito atraente.
Free é uma palavra muito atraente.
- 無料 - significa "gratuito" em japonês
- は - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase
- とても - significa "muito" em japonês
- 魅力的 - significa "atraente" ou "sedutor" em japonês
- な - é uma partícula gramatical japonesa que indica a adjetivação
- 言葉 - significa "palavra" em japonês
- です - é uma forma educada de dizer "é" ou "está" em japonês
Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa
