Traduzione e significato di: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- しかし (Shikashi) - ciò nonostante
- だが (Daga) - Ma, tuttavia
- ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
- しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
- ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
- とはいえ (To wa ie) - Anche così
- それでも (Soredemo) - Tuttavia
- それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
- それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
- それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
- それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
- それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia
Significato in Inglese: but;however
Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:
Frasi d'Esempio - (でも) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
La mia relazione con la mia ragazza è davvero divertente.
Uscire con lei è molto divertente.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada"
- との (tono) - una particella che indica "con"
- 交際 (kousai) - significa "fidanzamento"
- は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase
- とても (totemo) - molto
- 楽しい (tanoshii) - significa "divertente"
- です (desu) - una particella che indica la fine della frase e la formalità
Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta
Il suo vestito viveva rosso e molto bello.
Il suo vestito era luminoso e molto bello rosso.
- 彼女の - "Kanojo no" significa "dalla fidanzata"
- ドレス - "Doresu" significa "vestito"
- は - "Wa" è una particella che indica l'argomento della frase.
- 真っ赤 - "Makka" significa "rosso vivo"
- で - "Di" è una particella che indica il mezzo o il modo di qualcosa
- とても - "totemo" significa "molto"
- 美しかった - "Utsukushikatta" significa "era bello"
Guchi wo ittemo shikata ga nai
Non c'è altra scelta che lamentarsi.
- 愚痴 - queixa, reclamação
- を - particella di oggetto diretto
- 言っても - mesmo que fale -> anche se parli
- 仕方 - maneira, jeito
- が - particella soggettiva
- ない - negazione
Shinkansen wa totemo hayai desu
Lo Shinkansen è molto veloce.
- 新幹線 - Shinkansen (treno proiettile)
- は - particella del tema
- とても - molto
- 速い - veloce
- です - Verbo ser/estar no presente
Nihon no sake wa totemo oishii desu
Il sake giapponese è molto delizioso.
- 日本 - Giappone
- の - particella possessiva
- 酒 - bevanda alcolica, sake
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美味しい - delizioso
- です - Verbo ser/estar no presente
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Gli insetti svolgono un ruolo molto importante nella natura.
- 昆虫 (konchuu) - insetti
- は (wa) - particella del tema
- 自然 (shizen) - natura
- の (no) - particella possessiva
- 中で (chuu de) - Dentro di
- とても (totemo) - molto
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - giocano un ruolo
Kinou wa totemo atsukatta desu
Ieri era molto caldo.
Faceva molto caldo ieri.
- 昨日 (kinou) - Ontem
- は (wa) - Particella tema
- とても (totemo) - Molto
- 暑かった (atsukatta) - Era caldo
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu
È meraviglioso guardare il mare dal molo.
È bello guardare il mare dal molo.
- 桟橋 (sambashi) - un molo, un pontile
- から (kara) - Da
- 海 (umi) - il mare
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 眺める (nagameru) - guardare, contemplare
- の (no) - Titulo de posse ou explicação
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - Molto, estremamente
- 素晴らしい (subarashii) - Meraviglioso, eccellente
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kazan wa totemo kiken desu
Il vulcano è molto pericoloso.
- 火山 (kazan) - vulcano
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 危険 (kiken) - pericoloso
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Muryou wa totemo miryokuteki na kotoba desu
Libero è una parola molto attraente.
Libero è una parola molto attraente.
- 無料 - significa "gratuito" in giapponese
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase
- とても - molto
- 魅力的 - significa "attraente" o "seducente" in giapponese
- な - è una particella grammaticale giapponese che indica l'aggettivazione
- 言葉 - Significa "parola" in giapponese.
- です - è un modo educato per dire "è" o "sono" in giapponese.
Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa
