번역 및 의미: 間 - aida

당신은 단어 하나가 얼마나 많은 의미와 깊이를 담고 있는지 생각해본 적이 있나요? 間[あいだ] (aida)는 단순히 "공간"이나 "간격"이라는 번역을 넘어서는 그런 용어 중 하나입니다. 이 기사에서는 일본어의 일상적인 사용, 어원, 픽토그램, 그리고 이 단어를 특별하게 만드는 몇 가지 흥미로운 사실들을 탐구할 것입니다. 일본어를 공부하고 있다면 aida를 이해하는 것이 필수적이며, 이는 일반적인 표현과 장소 이름에도 등장합니다. Anki나 다른 간격 반복 학습 방법을 사용하고 있다면 이 어휘를 확실히 익힐 수 있도록 준비한 실용적인 팁들을 좋아하실 것입니다.

일본에서 은 단순한 물리적 개념이 아니라 시간적이고 감정적인 개념이기도 합니다. 일본인들이 행동 사이의 순간을 얼마나 소중하게 여기는지 생각해본 적이 있나요? 이 단어는 그 철학의 핵심에 자리 잡고 있습니다. 여기서 일상적인 문장에서 어떻게 사용되는지, 왜 이 한자의 형태가 그러한지, 그리고 일본인들이 좋아하는 재미있는 말장난까지 알아보게 될 것입니다. aida를 다른 시각으로 볼 준비를 하세요!

간(間)의 기원과 한자

간지 은 일본 문자寫의 진정한 걸작입니다. 그것은 두 가지 요소로 구성되어 있습니다: (문)과 (태양). 함께, 이들은 문을 통해 보이는 태양의 이미지를 만들어내며, 문자 그대로 "사이"를 상징합니다. 이 글자가 (마)로도 읽히는 것은 일본 문화에서 간격 개념을 이해하는 데 중요한 또 다른 용어이기 때문에 우연이 아닙니다.

고대 일본인들은 을 사용하여 단순히 물리적 거리뿐만 아니라 사건 사이의 시간도 측정했습니다. 이 이중성은 오늘날까지도 남아 있습니다. 예를 들어, 전통 건축에서 (같은 한자의 또 다른 읽는 방법)은 기둥 사이의 공간을 측정하는 단위였습니다. 일상생활에서는 食事の間 (shokuji no aida)와 같은 문구를 자주 듣는데, 이는 "식사 중"을 의미합니다. 같은 한자가 구체적인 것과 추상적인 것 모두를 포괄한다는 점을 느껴보세요?

현대 일본어에서 間는 어떻게 사용되나요

현재 일본에서는 aida가 가장 실용적인 상황부터 가장 시적인 상황까지 다양하게 사용됩니다. 일반적인 표현 중 하나는 彼との間 (kare to no aida)로, 두 사람 간의 관계를 나타내며 글자 그대로 "나와 그 사이"를 의미합니다. 또한 この間 (kono aida)도 "며칠 전"이나 "최근에"를 이야기할 때 많이 사용되며, 이 용어가 시간과 어떻게 적용되는지를 보여줍니다.

재미있는 예를 원하나요? 일본 사람들은 에 대한 말장난을 정말 좋아하며, 특히 상호 이름에서 그렇습니다. 제가 본 카페 중에는 猫の間 (neko no aida)라는 곳이 있었는데, "고양이의 공간"이라는 뜻으로, 고양이들이 테이블 사이를 자유롭게 돌아다닐 수 있는 곳이었습니다. 무술에서도 maai (間合い)의 개념, 즉 상대 사이의 이상적인 거리, 는 매우 중요합니다. 이는 이 단어가 일본의 다양한 삶의 측면에 뿌리내리고 있음을 증명합니다.

間을 올바르게 기억하고 사용하는 팁

aida를 확실하게 기억하는 방법은 구체적인 상황과 연결짓는 것입니다. 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - 기차에서 책을 읽다) 또는 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - 친구와의 사이가 좋지 않다)와 같은 문장을 만들어 보세요. 실제 맥락에서 용어를 사용하는 것은 뇌가 자연스럽게 기억하는 데 도움이 됩니다.

시각적 기법을 좋아하는 사람에게는 정신적으로 한자를 그려보는 것이 좋습니다: 이 문()의 잎 사이에서 빛나는 모습을 상상해보세요. 이 이미지는 글자를 쓰는 데 도움을 줄 뿐만 아니라, 그 본질적인 의미를 강화합니다. 일본 음악을 들을 때 주의 깊게 들어보세요 - 은 특히 감정적 거리감에 대해 말하는 우울한 노래 가사에서 자주 등장합니다. 다음 플레이리스트에서 이 단어를 알아차릴 수도 있을 것입니다!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 間隔 (kankaku) - 간격, 객체 사이의 공간
  • 期間 (kikan) - 기간, 시간의 지속
  • 間柄 (aitai) - 관계, 사람들 간의 연결
  • 間隙 (kansui) - 틈, 물체 사이의 공간 또는 간격
  • 間合い (maai) - 상호작용에서 적절한 거리 또는 시간, 특히 무술에서 사용됩니다.
  • 間際 (magawa) - 이벤트 이전의 순간
  • 間接 (kan-setsu) - 간접적으로, 직접적으로는 아닙니다.
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - 인터루디오, 음악 휴식
  • 間休み (ma-yasumi) - 휴식 시간
  • 間食 (kanshoku) - 간식, 식사 사이의 음식
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - 간접적으로, 직접적이지 않은 방식으로
  • 間に合う (ma ni au) - 정시에 도착하다, 기한 내에 있다
  • 間違う (machigau) - 실수하다, 잘못을 저지르다
  • 間もなく (mamonaku) - 곧 만나요, 조만간
  • 間を置く (ma o oku) - 잠깐 휴식하다, 간격을 두다
  • 間違いない (machigai nai) - 확실히, 분명히 맞습니다.
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - 간접세
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - 간접 조명
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - 간접 조명 장비

연관된 단어

空間

akima

빈방 있음; 임대 또는 임대 방

合間

aima

간격

間柄

aidagara

관계)

夜間

yakan

밤에; 밤

民間

minkan

사적인; 예의 바른; 예의 바른; 인기 있는; 민속학; 공식적이지 않습니다

間々

mama

가끔; 자주

間もなく

mamonaku

곧; 짧은 시간 내에; 짧은 시간 내에

間に合う

maniau

시간에 맞다

間違い

machigai

오류

間違う

machigau

실수하다; 틀리다; 착각하다

Romaji: aida
Kana: あいだ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 공간; 간격

영어로의 의미: space;interval

정의: 시간이나 공간상의 거리로 인해 존재하는 사이나 상태.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (間) aida

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (間) aida:

예문 - (間) aida

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

절반의 시간이 지났습니다.

시간의 중간이 지나갔습니다.

  • 半分 (hanbun) - 절반
  • の (no) - 소유 입자
  • 時間 (jikan) - 시간, 시
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 経ちました (tachimashita) - 지났다, 경과했다
十日間休みを取ります。

Jūnichi kan yasumi o torimasu

나는 10 일을 쉬게 될 것이다.

10 일 동안 하루를 쉬십시오.

  • 十日間 (juunichikan) - 열 일
  • 休み (yasumi) - 휴가, 휴식
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 取ります (torimasu) - 잡다, 제거하다, 획득하다
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

부리 사람들은 미워합니다.

인간은 미워합니다.

  • 厚かましい - 뻔뻔한, 철면피
  • 人間 - Ser humano
  • は - 주제 파티클
  • 嫌われる - 증오받는 것, 혐오받는 것
四日間休みが欲しいです。

Yokka kan yasumi ga hoshii desu

나는 4 일 쉬고 싶다.

나는 4 일 휴식을 원한다.

  • 四日間 - 네일날 일어난다.
  • 休み - 일본어로 "휴식" 또는 "휴가"를 의미합니다.
  • が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 미립자.
  • 欲しい - "원하다" 또는 "욕망하다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
  • です - 일본어로 "to be"라는 동사의 정중하고 공손한 형태.
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

자연 재해는 인간의 힘으로 예방할 수없는 자연력입니다.

  • 天災 - 자연재해
  • は - 주제 파티클
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유 부정사
  • 力 - 힘, 힘
  • では - 부정이나 제한을 나타내는 입자
  • 防ぎきれない - 완전히 예방될 수 없습니다
  • 自然 - 자연
  • の - 소유 부정사
  • 力 - 힘, 힘
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
寝間着を着て寝るのが好きです。

Nemaki o kite neru no ga suki desu

나는 잠옷을 입고 잠을자는 것을 좋아합니다.

나는 밤에자는 것을 좋아합니다.

  • 寝間着 - 잠옷
  • を - 객체의 특성
  • 着て - 동사 베스티르 동명사
  • 寝る - 동사 잠자다
  • のが - 명사화 접사
  • 好き - 형용사 좋아하다
  • です - 동사 - 현재 시제
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

평등은 인간의 기본 법입니다.

  • 平等 - 평등
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 人間 - Ser humano
  • の - 소유를 나타내는 부정사
  • 基本的な - fundamental
  • 権利 - 권리
  • です - 현재형 "이다" 동사
床の間には花瓶が置かれています。

Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu

꽃병은 바닥 사이에 배치됩니다.

  • 床の間 - 전통적인 일본 알코바, 보통 다다미 방에 위치하며 Arte나 장식품을 전시하는 데 사용됩니다.
  • には - 일본어에서 어떤 것의 위치를 나타내는 파티클
  • 花瓶 - 화분
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 置かれています - "배치" 또는 "위치"를 의미하는 일본어 동사
弱ることは人間らしいことだ。

Yowaru koto wa ningen rashii koto da

약화하는 것은 인간입니다.

깨어있는 것은 인간입니다.

  • 弱ること - 약해지다, 힘을 잃거나 활력을 잃다
  • は - 주제 또는 주제 마킹 태그
  • 人間 - Ser humano
  • らしい - -처럼 같은, 특유의
  • こと - 것, 사실, 이벤트
  • だ - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

그는 자선 단체에 많은 시간과 돈을 바칩니다.

그는 자선 활동에 많은 시간과 돈을 보냅니다.

  • 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부제입니다.
  • 慈善活動 - 기부 활동을 의미하는 일본어 단어.
  • に - 일본어에서 행동의 목적 또는 대상을 나타내는 조사.
  • 多く - 매우 (muito)
  • の - 소유나 관계를 나타내는 일본어 조사.
  • 時間 - 일본어로 "시간"을 의미하는 단어.
  • と - 일본어의 공동 또는 동시 작용을 나타내는 입자입니다.
  • お金 - "돈"을 의미하는 일본어 단어.
  • を - 일본어로서 동작의 직접 대상을 나타내는 일본어 입자.
  • 施しています - '기부하다' 또는 '공헌하다'를 의미하는 일본어 동사로, 현재 진행형으로 활용됩니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

応援

ouen

돕다; 보조; 보강; 지원하다; 치어 리더; 자극; 격려

思い出

omoide

논문집; 기념품; 추억

警告

keikoku

알아채다; 조언

来日

rainichi

일본 도착; 일본에 도착; 일본 방문

具体

gutai

콘크리트; 명백한; 재료