번역 및 의미: 約 - yaku
A palavra japonesa 「約」, pronunciada como "yaku," é um caractere kanji com origens que remontam à escrita chinesa antiga. Na etimologia, este kanji é composto pelos radicais 「糸」(ito), que significa "fio" ou "linha", e 「勺」(shaku), que representa uma colher ou medida. Juntos, esses elementos transmitem a ideia de "ligar" ou "unir", originando o sentido de "contrato" ou "promessa" que a palavra possui atualmente.
No contexto linguístico do japonês, "yaku" serve para indicar conceitos de promessa, compromisso ou acordo. Isso se alinha perfeitamente com o seu uso frequente em situações que envolvem compromisso, como em contratos e acordos. Além disso, a expressão pode também significar "aproximadamente" ou "cerca de" quando utilizada para especificar quantidade ou número, refletindo a ideia de aproximação ou generalização.
O uso do termo "yaku" se estende a várias palavras compostas. Por exemplo, 「予約」(yoyaku) significa "reserva" ou "agendamento", enquanto 「約束」(yakusoku) quer dizer "promessa" ou "acordo". Esses compostos mostram a flexibilidade e abrangência de 「約」 no vocabulário japonês. É interessante notar como a noção de "ligação" ou "conexão" está presente em ambos os casos, reforçando o sentido original do caractere.
A aplicação prática de "yaku" na cultura japonesa é ampla. Em contextos empresariais, jurídicos e até mesmo sociais, possuir um entendimento claro e a habilidade de usar essa palavra corretamente é crucial. Tal é a sua importância que, ao viajar ou trabalhar no Japão, familiarizar-se com o conceito de "yaku" e seus derivados pode facilitar bastante a comunicação e o entendimento de compromissos e expectativas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- おおよそ (ōyoso) - aproximadamente, em geral
- ほぼ (hobo) - quase, quase todo
- およそ (oyoso) - aproximadamente, em média
- あたり (atari) - cerca de, por volta de
- くらい (kurai) - cerca de, aproximadamente, em torno de
일본어로 쓰는 방법 - (約) yaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (約) yaku:
예문 - (約) yaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
조약은 국가간의 협정을 나타냅니다.
- 条約 (jōyaku) - 조약
- 国家 (kokka) - 국가, 국가
- 間 (kan) - 사이
- 合意 (gōi) - 합의
- 示します (shimeshimasu) - 전시하다, 나타내다
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
계약이 해지되면 더 이상 유효하지 않습니다.
취소 계약은 더 이상 유효하지 않습니다.
- 解除された - 동사 解除する(취소, 철회)의 과거형
- 契約 - 명사 의미 계약
- は - 주제 파티클
- もう - 이제 더 이상
- 有効 - 유효한, 효과적인
- ではありません - 긍정 형태의 부정 である (ser, estar)
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
우리는 약속을 교환합니다.
우리는 약속했습니다.
- 私たちは - 우리
- 約束 - 약속
- を - 직접 목적어 조사
- 交わしました - 우리는했다
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
계약을 이행하는 것이 중요합니다.
계약을 지키는 것이 중요합니다.
- 契約 - 계약
- を - 객체의 특성
- 守る - 지키다/지키다
- こと - 명사화기
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Maemotte yoyaku o shite kudasai
사전에 예약해 주십시오.
사전에 예약해 주십시오.
- 前もって - 미리, 사전에
- 予約 - 예약
- を - 목적어를 표시하는 입자
- して - 동명사에서 동사 "suru"(하다)의 형태
- ください - 부디, 부디에 해주세요
Ken'yaku wa bitoku desu
절약은 미덕입니다.
검소는 미덕입니다.
- 倹約 - "경제" 또는 "검소"를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어.
- 美徳 - 일본어로 "덕" 또는 "공"을 의미합니다.
- です - 침착하다.
Kono keiyaku wa mukou desu
이 계약은 유효하지 않습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 契約 - "계약" 또는 "합의"를 의미하는 명사
- は - 토픽 표지어입니다. 표시된 항목이 문장의 주요 주제임을 나타냅니다.
- 無効 - "유효하지 않음" 또는 "무효"를 의미하는 형용사
- です - 있는 "be" 동사, 주어의 존재나 질을 나타냅니다.
- . - 문장의 끝을 나타내는 구두점
Kono keiyaku wa haki sare mashita
이 계약은 취소되었습니다.
이 계약은 파기되었습니다.
- この - "이것" 또는 "이것"을 의미하는 실증 대명사
- 契約 - 계약을 의미하는 명사
- は - 토픽 표지어입니다. 표시된 항목이 문장의 주요 주제임을 나타냅니다.
- 破棄 - "취소" 또는 "종료"를 의미하는 명사
- されました - 친절한 타동사 형태로 행동이 과거에 이루어졌음을 나타내는
Zaseki wo yoyaku shimashita
나는 자리를 예약했다.
나는 내 자리를 예약했다.
- 座席 - 좌석
- を - 객체의 특성
- 予約 - 예약
- しました - 만들다, 하다
Kare wa yakusoku o hatashita
그는 약속을 지켰습니다.
- 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 조사입니다. 이 경우 "그"를 의미합니다.
- 約束 - 일본어 명사 "약속"을 의미합니다.
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 분사(이 경우 '약속')입니다.
- 果たした - "이행하다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
