Traduction et signification de : 約 - yaku

Le mot japonais 「約」, prononcé "yaku", est un caractère kanji dont les origines remontent à l'écriture chinoise ancienne. Dans l'étymologie, ce kanji est composé des radicaux 「糸」(ito), qui signifie "fil" ou "ligne", et 「勺」(shaku), qui représente une cuillère ou une mesure. Ensemble, ces éléments transmettent l'idée de "lier" ou "unir", donnant naissance au sens de "contrat" ou "promesse" que le mot possède actuellement.

Dans le contexte linguistique du japonais, "yaku" sert à indiquer des concepts de promesse, d'engagement ou d'accord. Cela s'aligne parfaitement avec son utilisation fréquente dans des situations impliquant un engagement, comme dans les contrats et les accords. De plus, l'expression peut également signifier "environ" ou "près de" lorsqu'elle est utilisée pour spécifier une quantité ou un nombre, reflétant l'idée d'approximatif ou de généralisation.

L'utilisation du terme "yaku" s'étend à plusieurs mots composés. Par exemple, 「予約」(yoyaku) signifie "réservation" ou "prise de rendez-vous", tandis que 「約束」(yakusoku) veut dire "promesse" ou "accord". Ces composés montrent la flexibilité et l'étendue de 「約」 dans le vocabulaire japonais. Il est intéressant de noter comment la notion de "lien" ou "connexion" est présente dans les deux cas, renforçant le sens original du caractère.

L'application pratique de "yaku" dans la culture japonaise est vaste. Dans des contextes commerciaux, juridiques et même sociaux, avoir une compréhension claire et la capacité d'utiliser ce mot correctement est crucial. Tant est son importance que, lors de vos voyages ou de votre travail au Japon, vous familiariser avec le concept de "yaku" et ses dérivés peut grandement faciliter la communication et la compréhension des engagements et des attentes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • おおよそ (ōyoso) - environ, en général
  • ほぼ (hobo) - presque tout
  • およそ (oyoso) - environ, en moyenne
  • あたり (atari) - environ, autour de
  • くらい (kurai) - environ, approximativement, autour de

Mots associés

予約

yoyaku

réservation;contrat;signature;réservation;engagement;commande anticipée

約束

yakusoku

arrangement; promesse

節約

setsuyaku

économiser; sauvetage

制約

seiyaku

limitation; restriction; condition; restrictions

条約

jyouyaku

Traité ; Engagement

婚約

konyaku

engagement; engagement

倹約

kenyaku

Économie; parcimonie; modération.

契約

keiyaku

contracter; compact; accord

規約

kiyaku

accord; règles; code

デート

de-to

date; suivre une date

Romaji: yaku
Kana: やく
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : à propos de; à propos de; quelques

Signification en anglais: approximately;about;some

Définition : Affichage de fractions après la virgule décimale pour mesurer ou indiquer une quantité ou un temps.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (約) yaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (約) yaku:

Exemples de phrases - (約) yaku

Voici quelques phrases d'exemple :

条約は国家間の合意を示します。

Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.

Le traité montre un accord entre nations.

  • 条約 (jōyaku) - traité
  • 国家 (kokka) - nations, pays
  • 間 (kan) - entre
  • 合意 (gōi) - accord
  • 示します (shimeshimasu) - montre, représente
解除された契約はもう有効ではありません。

Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen

Un contrat qui a été résilié n'est plus valable.

L'accord d'annulation n'est plus valable.

  • 解除された - passé du verbe 解除する (annuler, résilier)
  • 契約 - nom masculin qui signifie contrat
  • は - particule de thème
  • もう - adverbe signifiant "déjà non" ou "plus"
  • 有効 - adjectif qui signifie valable, efficace
  • ではありません - negação formelle de la forme affirmative である (être)
私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

Nous échangeons des promesses.

Nous avons fait une promesse.

  • 私たちは - Nous
  • 約束 - promettre
  • を - Complément d'objet direct
  • 交わしました - Fizemos
契約を守ることが大切です。

Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu

Il est important de remplir le contrat.

Il est important de garder le contrat.

  • 契約 - contrat
  • を - Partitre de l'objet
  • 守る - respecter/garder
  • こと - substantifieur
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
前もって予約をしてください。

Maemotte yoyaku o shite kudasai

Veuillez réserver à l'avance.

Veuillez réserver à l'avance.

  • 前もって - préventivement
  • 予約 - Réservation
  • を - Partítulo que marca o objeto direto
  • して - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください - s'il te plaît
倹約は美徳です。

Ken'yaku wa bitoku desu

La frugalité est une vertu.

La frugalité est une vertu.

  • 倹約 - signifie "économie" ou "frugalité" en japonais.
  • は - particule grammaticale qui indique le thème de la phrase.
  • 美徳 - signifie "vertu" ou "mérite" en japonais.
  • です - verbe « être » à la forme polie.
この契約は無効です。

Kono keiyaku wa mukou desu

Ce contrat est invalide.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 契約 - substantif signifiant "contrat" ou "accord"
  • は - particule de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
  • 無効 - adjectif signifiant "invalide" ou "nul"
  • です - verbe "être" au présent, indiquant l'existence ou la qualité du sujet
  • . - ponctuation indiquant la fin de la phrase
この契約は破棄されました。

Kono keiyaku wa haki sare mashita

Ce contrat a été annulé.

Ce contrat a été détruit.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
  • 契約 - substantif qui signifie "contrato"
  • は - particule de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
  • 破棄 - substantif signifiant "annulation" ou "résiliation"
  • されました - verbo passivo na forma educada que indica que a ação foi realizada no passado
座席を予約しました。

Zaseki wo yoyaku shimashita

J'ai réservé une place.

J'ai réservé ma place.

  • 座席 - Siège
  • を - Partitre de l'objet
  • 予約 - Réservation
  • しました - Passé du verbe "faire"
彼は約束を果たした。

Kare wa yakusoku o hatashita

Il a tenu sa promesse.

  • 彼 - Pronom japonais signifiant "il".
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il".
  • 約束 - Nom japonais signifiant "promesse".
  • を - Partícula japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "promesse".
  • 果たした - Verbe japonais qui signifie "accomplir".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

約