Traduction et signification de : 約 - yaku
Le mot japonais 「約」, prononcé "yaku", est un caractère kanji dont les origines remontent à l'écriture chinoise ancienne. Dans l'étymologie, ce kanji est composé des radicaux 「糸」(ito), qui signifie "fil" ou "ligne", et 「勺」(shaku), qui représente une cuillère ou une mesure. Ensemble, ces éléments transmettent l'idée de "lier" ou "unir", donnant naissance au sens de "contrat" ou "promesse" que le mot possède actuellement.
Dans le contexte linguistique du japonais, "yaku" sert à indiquer des concepts de promesse, d'engagement ou d'accord. Cela s'aligne parfaitement avec son utilisation fréquente dans des situations impliquant un engagement, comme dans les contrats et les accords. De plus, l'expression peut également signifier "environ" ou "près de" lorsqu'elle est utilisée pour spécifier une quantité ou un nombre, reflétant l'idée d'approximatif ou de généralisation.
L'utilisation du terme "yaku" s'étend à plusieurs mots composés. Par exemple, 「予約」(yoyaku) signifie "réservation" ou "prise de rendez-vous", tandis que 「約束」(yakusoku) veut dire "promesse" ou "accord". Ces composés montrent la flexibilité et l'étendue de 「約」 dans le vocabulaire japonais. Il est intéressant de noter comment la notion de "lien" ou "connexion" est présente dans les deux cas, renforçant le sens original du caractère.
L'application pratique de "yaku" dans la culture japonaise est vaste. Dans des contextes commerciaux, juridiques et même sociaux, avoir une compréhension claire et la capacité d'utiliser ce mot correctement est crucial. Tant est son importance que, lors de vos voyages ou de votre travail au Japon, vous familiariser avec le concept de "yaku" et ses dérivés peut grandement faciliter la communication et la compréhension des engagements et des attentes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- おおよそ (ōyoso) - environ, en général
- ほぼ (hobo) - presque tout
- およそ (oyoso) - environ, en moyenne
- あたり (atari) - environ, autour de
- くらい (kurai) - environ, approximativement, autour de
Mots associés
Romaji: yaku
Kana: やく
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : à propos de; à propos de; quelques
Signification en anglais: approximately;about;some
Définition : Affichage de fractions après la virgule décimale pour mesurer ou indiquer une quantité ou un temps.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (約) yaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (約) yaku:
Exemples de phrases - (約) yaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.
Le traité montre un accord entre nations.
- 条約 (jōyaku) - traité
- 国家 (kokka) - nations, pays
- 間 (kan) - entre
- 合意 (gōi) - accord
- 示します (shimeshimasu) - montre, représente
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
Un contrat qui a été résilié n'est plus valable.
L'accord d'annulation n'est plus valable.
- 解除された - passé du verbe 解除する (annuler, résilier)
- 契約 - nom masculin qui signifie contrat
- は - particule de thème
- もう - adverbe signifiant "déjà non" ou "plus"
- 有効 - adjectif qui signifie valable, efficace
- ではありません - negação formelle de la forme affirmative である (être)
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Nous échangeons des promesses.
Nous avons fait une promesse.
- 私たちは - Nous
- 約束 - promettre
- を - Complément d'objet direct
- 交わしました - Fizemos
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
Il est important de remplir le contrat.
Il est important de garder le contrat.
- 契約 - contrat
- を - Partitre de l'objet
- 守る - respecter/garder
- こと - substantifieur
- が - particule de sujet
- 大切 - important
- です - Verbe être au présent
Maemotte yoyaku o shite kudasai
Veuillez réserver à l'avance.
Veuillez réserver à l'avance.
- 前もって - préventivement
- 予約 - Réservation
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- して - participe présent du verbe "suru" (faire)
- ください - s'il te plaît
Ken'yaku wa bitoku desu
La frugalité est une vertu.
La frugalité est une vertu.
- 倹約 - signifie "économie" ou "frugalité" en japonais.
- は - particule grammaticale qui indique le thème de la phrase.
- 美徳 - signifie "vertu" ou "mérite" en japonais.
- です - verbe « être » à la forme polie.
Kono keiyaku wa mukou desu
Ce contrat est invalide.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 契約 - substantif signifiant "contrat" ou "accord"
- は - particule de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
- 無効 - adjectif signifiant "invalide" ou "nul"
- です - verbe "être" au présent, indiquant l'existence ou la qualité du sujet
- . - ponctuation indiquant la fin de la phrase
Kono keiyaku wa haki sare mashita
Ce contrat a été annulé.
Ce contrat a été détruit.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
- 契約 - substantif qui signifie "contrato"
- は - particule de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
- 破棄 - substantif signifiant "annulation" ou "résiliation"
- されました - verbo passivo na forma educada que indica que a ação foi realizada no passado
Zaseki wo yoyaku shimashita
J'ai réservé une place.
J'ai réservé ma place.
- 座席 - Siège
- を - Partitre de l'objet
- 予約 - Réservation
- しました - Passé du verbe "faire"
Kare wa yakusoku o hatashita
Il a tenu sa promesse.
- 彼 - Pronom japonais signifiant "il".
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il".
- 約束 - Nom japonais signifiant "promesse".
- を - Partícula japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "promesse".
- 果たした - Verbe japonais qui signifie "accomplir".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
