번역 및 의미: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

私[あたし]의 어원과 기원

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

현대 일본어에서의 사용 및 인기

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

기억하고 적용하는 팁

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
  • 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
  • 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
  • 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
  • あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
  • うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
  • わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
  • おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
  • おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
  • わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
  • あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
  • あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
  • じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
  • てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
  • うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
  • がくせい (gakusei) - 학생
  • がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
  • がくちょう (gakuchou) - 학술이사
  • がくれき (gakureki) - 학업 기록
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
  • がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
  • がくほう (gakuha) - 학술적 방향
  • がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
  • がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
  • がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
  • がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
  • がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
  • がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인

연관된 단어

私用

shiyou

개인적인 사용; 사적인 일

私立

shiritsu

개인(시설)

私有

shiyuu

사유 재산

私物

shibutsu

사적인 적절; 소지품

私鉄

shitetsu

개인 철도

アワー

awa-

시간

我々

wareware

우리

waga

나의; 우리의

率直

sochoku

솔직; 성실; 대사원

shimobe

하인; 하나님의 종)

Romaji: atashi
Kana: あたし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 나는

영어로의 의미: I (fem)

정의: 노출자.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:

예문 - (私) atashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は新しい衣服を買いたいです。

Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu

새 옷을 사고 싶어요.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
  • 衣服 (ifuku) - "옷"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 買いたい (kaitai) - 구매하고 싶다라는 의미의 원형 동사
  • です (desu) - 문장의 형식을 나타내는 보조 동사
私は末っ子です。

Watashi wa makkosu desu

나는 막내입니다.

나는 더 젊다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 末っ子 (makkosshi) - "막내 아들"을 의미하는 명사
  • です (desu) - 주어의 상태나 조건을 나타내는 연결 동사
私は書斎で勉強します。

Watashi wa shosai de benkyou shimasu

나는 사무실에서 공부합니다.

나는 서재에서 공부한다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 書斎 (shosai) - "사무실" 또는 "공부방"을 의미하는 명사
  • で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 勉強 (benkyou) - '공부', '학습'을 의미하는 명사
  • します (shimasu) - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 동사
私は明日の会議に欠席します。

Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu

나는 내일 회의에 결석 할 것이다.

나는 내일 회의에서 결석 할 것입니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 明日 (ashita) - "내일"을 의미하는 명사
  • の (no) - 소유나 관련을 나타내는 파티클
  • 会議 (kaigi) - "모임" 또는 "회의"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 목적지나 목표를 나타내는 입자
  • 欠席 (kesseki) - 부재 또는 결여라는 의미의 명사
  • します (shimasu) - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 동사
私は日本語を話すことができます。

Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu

나는 일본어를 할 수있다.

나는 일본어를 할 수있다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 日本語 (nihongo) - "일본어" 또는 "일본어"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 話す (hanasu) - "말하다" 또는 "대화하다"를 의미하는 동사
  • こと (koto) - 추상적인 동작 또는 사건을 나타내는 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • できます (dekimasu) - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사
私は毎月基金にお金を入れています。

Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu

저는 매달 투자 펀드에 돈을 넣습니다.

저는 매달 계좌에 돈을 넣습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎月 (maitsuki) - 매달
  • 基金 (kikin) - "기금" 또는 "투자"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 入れています (ireteimasu) - "놓고 있는 동사"
私は毎晩パジャマを着ます。

Watashi wa maiban pajama wo kimasu

나는 매일 밤 파자마를 입는다.

저는 매일 밤 잠옷을 입습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎晩 (maiban) - 모든 밤마다
  • パジャマ (pajama) - 파자마
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 着ます (kimasu) - 입다
私は毎日日記を書く。

Watashi wa mainichi nikki o kaku

나는 매일 일기를 씁니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎日 (mainichi) - 매일
  • 日記 (nikki) - 일기
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 書く (kaku) - "쓰다"를 의미하는 동사
私は毎日日記を書きます。

Watashi wa mainichi nikki wo kakimasu

나는 매일 일기를 씁니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎日 (mainichi) - 매일
  • 日記 (nikki) - 일기
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 書きます (kakimasu) - "쓰다"를 의미하는 동사
私は毎日勉強します。

Watashi wa mainichi benkyō shimasu

나는 매일 공부한다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎日 (mainichi) - 매일
  • 勉強 (benkyou) - "연구"
  • します (shimasu) - 동사입니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사