Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu
Voglio comprare vestiti nuovi.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- 衣服 (ifuku) - "vestuário"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 買いたい (kaitai) - verbo na forma desejativa que significa "querer comprar" - verbo na forma desejativa que significa "voler comprar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a formalidade da frase -> verbo ausiliar che indica la formalità della frase
Watashi wa makkosu desu
Sono il più giovane.
io sono il più giovane.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 末っ子 (makkosshi) - "figlio più giovane"
- です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
Watashi wa shosai de benkyou shimasu
Studio nel mio ufficio.
Studio nello studio.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 書斎 (shosai) - sostantivo che significa "ufficio" o "sala studio".
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 勉強 (benkyou) - sostantivo che significa "studio" o "apprendimento"
- します (shimasu) - verbo que significa "fare" o "realizzare"
Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu
Sarà assente alla riunione di domani.
Estarei ausente da reunião de amanhã.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 明日 (ashita) - Sostantivo che significa "domani"
- の (no) - Particella che indica possesso o relazione
- 会議 (kaigi) - sostantivo che significa "riunione" o "incontro"
- に (ni) - Partícula que indica destino ou objetivo
- 欠席 (kesseki) - sottorango que significa "assenza" o "mancanza"
- します (shimasu) - verbo que significa "fare" o "realizzare"
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
So parlare in giapponese.
So parlare in giapponese.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本語 (nihongo) - sostantivo che significa "giapponese" o "lingua giapponese".
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 話す (hanasu) - verbo che significa "parlare" o "conversare"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento astratto
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Metto denaro sul fondo di investimento ogni mese.
Ho soldi in background ogni mese.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎月 (maitsuki) - l'adverbio che significa "tutti i mesi"
- 基金 (kikin) - sostantivo che significa "fondo" o "investimento"
- に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
- お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 入れています (ireteimasu) - verbo composto che significa "collocare" o "depositare" (al tempo presente continuo)
Watashi wa maiban pajama wo kimasu
Vedo il pigiama ogni notte.
Uso il pigiama ogni notte.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎晩 (maiban) - tutte le sere
- パジャマ (pajama) - pigiama
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 着ます (kimasu) - verbo che significa "indossare"
Watashi wa mainichi nikki o kaku
Scrivo un diario ogni giorno.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 日記 (nikki) - sostantivo che significa "giornale"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 書く (kaku) - Verbo que significa "scrivere"
Watashi wa mainichi nikki wo kakimasu
Scrivo un diario ogni giorno.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 日記 (nikki) - sostantivo che significa "giornale"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 書きます (kakimasu) - Verbo que significa "scrivere"
Watashi wa mainichi benkyō shimasu
Studio tutti i giorni.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 勉強 (benkyou) - sostantivo che significa "studio"
- します (shimasu) - verbo che significa "fare"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo