번역 및 의미: 果たして - hatashite

일본어 단어 果たして [はたして]는 그 의미와 일본어에서의 독특한 사용으로 인해 호기심을 불러일으키는 용어입니다. 이 기사에서는 이 표현이 무엇을 나타내는지, 일상에서 어떻게 사용되는지, 그리고 주로 등장하는 맥락에 대해 살펴보겠습니다. 일본어를 공부하거나 단순히 언어에 관심이 있다면, 果たして를 이해하는 것은 당신의 어휘와 문화적 이해를 풍부하게 할 수 있습니다.

果たして의 의미와 번역을 밝힐 뿐만 아니라, 그 기원, 실용적인 예제 및 효과적으로 암기하는 팁도 다뤄보겠습니다. 일본어 온라인 사전인 Suki Nihongo는 이 단어를 어려움 없이 숙지할 수 있도록 정확한 정보를 제공합니다. 시작해볼까요?

果たして의 의미와 번역

果たして라는 단어는 의심이나 기대의 톤을 가지고 있으며, 종종 "정말", "그럴까" 또는 "결국"으로 번역됩니다. 이 단어는 불확실성을 표현하거나 반문을 강조하기 위해 사용되며, 어떤 것에 대한 놀라움이나 불신을 강조합니다. 예를 들어, 果たして彼は来るかな?("그가 정말 올까?")와 같은 문장에서 화자는 사건에 대한 의문을 나타냅니다.

특히 果たして는 모든 상황에서 캐주얼하게 사용되는 단어가 아니라는 점을 강조할 필요가 있습니다. 이 단어는 연설, 문서 작성 및 애니메이션이나 드라마의 대화와 같은 공식적이거나 서사적인 맥락에서 더 흔하게 사용됩니다. 이러한 뉘앙스는 일상적인 일본어 대화에서는 덜 자주 사용되지만, 언어를 완전히 마스터하고자 하는 사람에게는 여전히 필수적입니다.

果たして의 기원과 문화적 사용

果たして의 기원은 "이행하다" 또는 "실현하다"를 의미하는 동사 果たす(hatasu)와 연결되어 있습니다. 이 연결은 어원상으로 이 단어가 완료되었거나 그 결과에 대해 의문을 제기하는 개념을 내포하고 있음을 시사합니다. 시간이 지나면서 그 사용은 의문문에서 의심이나 반성을 표현하는 강조적인 조사로 발전하였습니다.

일본에서는 果たして가 담화에 드라마틱함을 더하는 단어로 인식됩니다. 그래서 이야기를 하거나 토론을 하거나 화자가 심사숙고를 유도하고자 할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 애니메이션에서는 서스펜스의 순간이나 캐릭터가 자신의 행동을 질문할 때 자주 등장합니다. 이 특성은 기본을 넘어서 언어를 이해하고자 하는 사람에게 귀중한 표현으로 만듭니다.

果たして를 기억하기 위한 팁

果たして의 의미를 고정하는 효과적인 방법은 의문이나 기대의 상황에 연관 짓는 것입니다. "비가 올까요?" 또는 "정말 그가 그런 말을 했나요?" 같은 문장을 생각해 보고 시작 부분을 果たして로 대체해 보세요. 이 연습은 그 단어가 사용되는 맥락을 내면화하는 데 도움이 되어 미래에 적용하기 쉽게 만듭니다.

또 다른 팁은 이 표현을 사용하는 일본어 콘텐츠를 소비하는 것입니다. 뉴스, 팟캐스트 또는 시리즈와 같은 것들입니다. 실제 맥락에서 果たして를 들으면서, 당신의 뇌는 자연스럽게 이 표현을 인식하고 올바르게 사용할 수 있게 됩니다. Suki Nihongo 또한 이 학습 과정에 유용할 수 있는 실제 예제를 제공합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 果たして (hata shite) - 정말로, 사실상
  • いかに (ika ni) - 어떻게, 어떻게
  • いったい (ittai) - 뭐, 어떻게 그런 (놀람이나 혼란을 표현할 때 사용)
  • 本当に (hontō ni) - 진짜로, 정말로
  • 結局 (kekkyoku) - 결국, 결국엔
  • 実際に (jissai ni) - 실제로, 정말로
  • まさか (masaka) - 말도 안 돼, 그럴 수 없어 (믿기 어려움을 표현할 때 사용)

연관된 단어

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
유형: 부사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 예상대로; 정말

영어로의 의미: as was expected;really

정의: 성공할 것인지 여부에 대해 걱정하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (果たして) hatashite

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (果たして) hatashite:

예문 - (果たして) hatashite

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

수출은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.

  • 輸出 (yushutsu) - 내보내다
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 国 (kuni) - 나라
  • の (no) - 소유 부정사
  • 経済 (keizai) - 경제
  • にとって (ni totte) - 을/를
  • 重要 (juuyou) - 중요한
  • な (na) - 형용사 부사동사
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - 수행하다
이전

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

丸で

marude

상당히; 충분히; 완전히; 어떻게든; 마치; 마치; 그렇게

然しながら

shikashinagara

하나

一概に

ichigaini

무조건; 일반적으로

思わず

omowazu

비자발적; 자발적인

殊に

kotoni

특히; 무엇보다

果たして