번역 및 의미: 来 - rai

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
```

연관된 단어

来場

raijyou

출석

来日

rainichi

일본 도착; 일본에 도착; 일본 방문

未来

mirai

미래 (생명 시간)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

조상의; 유전적인; 수입된; 전달된; 전달된

出来上がり

dekiagari

ser concluído; pronto; feito para; corte

出来上がる

dekiagaru

ser concluído; estar pronto; por definição; estar muito bêbado

出来事

dekigoto

사건; 사례; 일어나다; 이벤트

出来物

dekimono

유능한 사람; 종양; 성장; 종기; 궤양; 농양; 발진; 여드름

出来るだけ

dekirudake

모든 것이 가능하다면

Romaji: rai
Kana: らい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: (지난 달) 이후; (10일); 내년)

영어로의 의미: since (last month);for (10 days);next (year)

정의: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (来) rai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (来) rai:

예문 - (来) rai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

기존 방법에는 한계가 있습니다.

  • 従来の - 전통적이거나 전통적입니다.
  • 方法 - "방법"이나 "절차"를 의미합니다.
  • では - 그것은 무엇이 발생하는 위치 또는 상황을 가리키는 조사입니다.
  • 限界 - 한계 또는 국경을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • ある - "존재하다"나 "있다"를 의미합니다.
投資は将来の成功への鍵です。

Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu

투자는 미래 성공의 열쇠입니다.

  • 投資 (toushi) - investimento
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 将来 (shourai) - futuro
  • の (no) - 소유 입자
  • 成功 (seikou) - 성공
  • へ (e) - 방향 입자
  • の (no) - 소유 입자
  • 鍵 (kagi) - chave
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

Política é um elemento importante que decide o futuro do país.

A política é um fator importante na determinação do futuro do país.

  • 政策 (seisaku) - Política
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 国 (kuni) - 나라
  • の (no) - 소유 부정사
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 決める (kimeru) - Decidir
  • 重要な (juuyou na) - 중요합니다
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

새로운 미래를 받으십시오.

새로운 미래.

  • 新しい (Atarashii) - 새로운
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 迎える (Mukaeru) - 받다, 환영하다
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

나는 밝은 미래를 믿습니다.

나는 분명한 미래를 믿습니다.

  • 明き - 빛나는 (Korean)
  • な - 무언가의 부재 또는 동작의 부정을 나타내는 입자
  • 未来 - "미래"를 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 입자
  • 信じている - 현재 진행형으로 활용된 "믿다"를 의미하는 동사
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

밝은 미래를 믿으십시오.

  • 明るい - 밝고 빛나는
  • 未来 - futuro
  • を - 직접 목적격 조사
  • 信じよう - 믿다, 믿음을 가지다
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

미래는 훌륭합니다.

  • 未来 - significa "futuro" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase.
  • 明るい - significa "brilhante" ou "promissor" em japonês.
  • です - é uma forma educada do verbo "ser" em japonês.
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

나는 미래의 징후를 느낍니다.

  • 未来 - futuro
  • の - 소유 입자
  • 兆し - 신호, 징후
  • を - 직접 목적격 조사
  • 感じる - sentir
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

이벤트 참가자에게는 티켓이 있어야합니다.

방문객들은 티켓이 필요합니다.

  • 来場者 - 장소에 오는 사람
  • は - 주제 파티클
  • チケット - bilhete
  • を - 직접 목적격 조사
  • 持っている - ter
  • 必要 - 필요한
  • が - 주어 부위 조각
  • あります - 존재합니다
来日する予定があります。

Raijitsu suru yotei ga arimasu

일본을 방문 할 계획이 있습니다.

나는 일본에 오려고한다.

  • 来日する - 일본에 오다
  • 予定 - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분ícula.
  • あります - 동사 "ter" 또는 "존재하다"를 의미합니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

係わる

kakawaru

걱정하다; 와 관련이 있습니다. 관련되는; 영향; 굳건히 서다(의견)

気触れる

kabureru

에 반응하다; 영향을받습니다. 과장하십시오

挑む

idomu

도전하기 위해; 논쟁; 사랑하십시오

意気込む

ikigomu

열심히

背く

somuku

틀다; 반대하다; 좇지 않다; 어기다

와주세요