การแปลและความหมายของ: 来 - rai

คำภาษาญี่ปุ่น 「来」 (rai) มีเอติโมโลยีที่หลากหลายและน่าสนใจ คันจิ 「来」 ประกอบด้วยส่วนพื้นฐานหลักสองส่วน: 「米」 (kome) ซึ่งหมายถึง "ข้าว" และส่วนบนที่แสดงถึงร่องรอยของรูปแบบดั้งเดิมซึ่งสื่อถึงต้นไม้ การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่มาหรือที่มาถึง ซึ่งอาจสื่อถึงการมาของข้าวหรือการเก็บเกี่ยว ตั้งแต่สมัยโบราณ ข้าวและการเพาะปลูกของมันถือเป็นพื้นฐานในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยมีอิทธิพลแม้กระทั่งต่อเอติโมโลยีของคำบางคำ

ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「来」 ถูกใช้บ่อยทั้งในฐานะกริยาและเป็นส่วนหนึ่งของคำอื่น ๆ ในฐานะกริยา 「来る」 (kuru) หมายถึง "มา" หรือ "มาถึง" เมื่อถูกรวม จะใช้รูป "くる" (kuru) ซึ่งเป็นที่นิยม นอกจากนี้ ยังพบว่า 「来」 อยู่ในการรวมกันของคันจิ ซึ่งสร้างคำที่มีความหมายเกี่ยวกับการมาถึงหรืออนาคต ตัวอย่างเช่น 「来年」 (rainen) หมายถึง "ปีหน้า" และ 「将来」 (shourai) หมายถึง "อนาคต" ความหลากหลายเหล่านี้เน้นให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของการแสดงออกนี้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น

ตามประวัติศาสตร์ การใช้「来」ย้อนกลับไปถึงหลายราชวงศ์ในเอเชีย ซึ่งศิลปะการเขียนพู่กันและความคล่องแคล่วในการเขียนมีความสำคัญสูง เอกสารโบราณระบุว่าความคิดเกี่ยวกับ "มา" หรือ "มาถึง" ผูกพันอย่างใกล้ชิดกับประเพณีการต้อนรับและการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ในหลายวัฒนธรรมทั้งภายในและภายนอกญี่ปุ่น แนวคิดที่ว่าใครบางคนหรือบางสิ่งมาถึงนั้นมีความเชื่อมโยงเชิงสัญลักษณ์กับแนวคิดเกี่ยวกับการฟื้นฟูและความหวัง ซึ่งสะท้อนให้เห็นในสำนวนทางภาษาที่เราพูดคุยกันที่นี่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - เผชิญหน้า (กับสถานการณ์)
  • 訪れる (otozureru) - เยี่ยมชม (สถานที่, บุคคล)
  • 出現する (shutsugen suru) - ปรากฏ, เกิดขึ้น (สิ่งใหม่)
  • 現れる (arawareru) - แสดงออก, ปรากฏตัว
  • 到来する (tōrai suru) - ใกล้เข้ามา, มาถึง (เวลา, เหตุการณ์)
  • 降臨する (kōrin suru) - ลงมา แสดง (เทพเจ้า, เหตุการณ์พิเศษ)
  • 顕れる (araware) - แสดงออก, ทำให้เป็นที่ปรากฏ (โดยทั่วไป)
  • 見える (mieru) - มองเห็น, สามารถเห็น
  • 起こる (okoru) - เกิดขึ้น, เกิด (เหตุการณ์)
  • 生じる (shōjiru) - เกิดขึ้น, ปรากฏ (สถานการณ์หนึ่ง)
  • 起きる (okiru) - ยกขึ้น, ตื่น, เกิดขึ้น (เหตุการณ์)
  • 発生する (hatsusei suru) - สร้าง, เกิดขึ้น (ปรากฏการณ์, เหตุการณ์)
  • 起源する (kigen suru) - มีต้นกำเนิด, ต้นกำเนิดของบางสิ่ง
  • 起因する (kiin suru) - ก่อให้เกิด, ถูกก่อให้เกิดโดย
  • 始まる (hajimaru) - เริ่มต้น (บางสิ่งที่เริ่มต้นตามธรรมชาติ)
  • 始める (hajimeru) - เริ่มต้น (บางสิ่งให้มีชีวิต)
  • 開始する (kaishi suru) - เริ่มต้น, เริ่มอย่างรวดเร็ว
  • 着く (tsuku) - มาถึง (ทางกายภาพที่สถานที่)
  • 到着する (tōchaku suru) - มาถึงจุดหมาย, ลงจากรถ
  • 辿り着く (tadoritsuku) - ถึง (หลังจากการเดินทางที่ยาวนาน)
  • 到達する (tōtatsu suru) - การบรรลุ, การทำให้ถึง (เป้าหมาย)
  • 届ける (todokeru) - ส่ง, ทำให้สิ่งของถึงมือ
  • 伝わる (tsutawaru) - ถูกถ่ายทอด, ส่งต่อ
  • 送る (okuru) - ส่ง, ส่งอะไร
  • 進む (susumu) - ไปข้างหน้า, ดำเนินการ (เส้นทาง)
  • 進行する (shinkō suru) - ก้าวหน้า, ไปข้างหน้าในบางสิ่ง
  • 進める (susumeru) - แนะนำ, ทำให้ก้าวหน้า
  • 進化する (shinka suru) - พัฒนา, ก้าวหน้า (ในด้านการพัฒนา)
  • 進歩する (shinpo suru) - ก้าวหน้า, ทำความก้าวหน้า (ทั่วไป)
  • 進展する (shintent suru) - พัฒนาตนเอง, พัฒนา (ในบางมุมมอง)
  • 進出する (shinchaku suru) - ขยาย, ก้าวไปข้างหน้า (สู่อาณาเขตใหม่)
  • 進路する (shinro suru) - ติดตามเส้นทาง, มุ่งหน้าไปยัง
  • 進路を取る (shinro o toru) - เลือกเส้นทาง, การเลือกทิศทาง
```

คำที่เกี่ยวข้อง

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

มาถึงญี่ปุ่น มาถึงญี่ปุ่นแล้ว ไปเที่ยวญี่ปุ่น

未来

mirai

อนาคต (เวลาชีวิต)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

ที่มา; ภูมิตำ; ไม่สามารถแปล; ถ่ายทอด; มอบให้

出来上がり

dekiagari

เสร็จสิ้น; พร้อม; ทำเพื่อ; ตัด

出来上がる

dekiagaru

เสร็จสิ้น; เตรียมให้พร้อม; ตามคำจำกัดความ; เมามาก

出来事

dekigoto

เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์

出来物

dekimono

ผู้ชายที่มีความสามารถ; เนื้องอก; การเจริญเติบโต; ต้ม; แผล; ฝี; ผื่น; สิว

出来るだけ

dekirudake

หากทุกอย่างเป็นไปได้

Romaji: rai
Kana: らい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ตั้งแต่ (เดือนที่แล้ว); เป็นเวลา (10 วัน); ปีหน้า)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: since (last month);for (10 days);next (year)

คำจำกัดความ: จะมาในอนาคตในขณะที่มีอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (来) rai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (来) rai:

ประโยคตัวอย่าง - (来) rai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

มีขีด จำกัด ในวิธีการทั่วไป

  • 従来の - หมายถึง "traditional" หรือ "conventional" ครับ/ค่ะ.
  • 方法 - หมายถึง "วิธี" หรือ "ขั้นตอน"
  • では - มันคือคำเชื่อมที่ระบุสถานที่หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นสำหรับบางสิ่งบางอย่าง
  • 限界 - ขอบเขต หรือ พรมแดน
  • が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
  • ある - หมายความว่า "มี" หรือ "มี" ครับ.
投資は将来の成功への鍵です。

Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu

การลงทุนเป็นกุญแจสู่ความสำเร็จในอนาคต

  • 投資 (toushi) - investimento
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 将来 (shourai) - อนาคต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 成功 (seikou) - sucesso
  • へ (e) - อนุกรมทิศ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 鍵 (kagi) - chave
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญที่กำหนดโอนไปของประเทศ

การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญในการกำหนดอนาคตของประเทศ

  • 政策 (seisaku) - Política
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 国 (kuni) - ประเทศ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 決める (kimeru) - Decidir
  • 重要な (juuyou na) - Importante
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

รับอนาคตใหม่

อนาคตใหม่

  • 新しい (Atarashii) - novo
  • 未来 (Mirai) - อนาคต
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 迎える (Mukaeru) - รับ, ต้อนรับ
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

ฉันเชื่อในอนาคตที่สดใส

ฉันเชื่อในอนาคตที่ชัดเจน

  • 明き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สดใส" หรือ "ชัดเจน"
  • な - อนุภาคมที่ระบุถึงการไม่มีสิ่งใดหรือการปฏิเสธการกระทำ
  • 未来 - คำนามที่หมายถึง "อนาคต"
  • を - ลิ้นชี้ที่ระบุเป็นวัตถุตรงในประโยค
  • 信じている - เชื่อ (chêua) - acreditando
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Acredite em um futuro brilhante.

  • 明るい - brilhante, iluminado
  • 未来 - อนาคต
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 信じよう - เชื่อ, มีความเชื่อ
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

  • 未来 - หมายความว่า "futuro" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอัญมณีที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 明るい - หมายถึง "สุกดิบ" หรือ "มีความน่าจับตา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นรูปกริยาที่สุภาพของคำว่า "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

Sinto os sinais do futuro.

  • 未来 - อนาคต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 兆し - sinal, indício
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 感じる - sentir
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

ผู้เข้าร่วมกิจกรรมต้องมีตั๋ว

ผู้เข้าชมจะต้องมีตั๋ว

  • 来場者 - คนที่มาที่นี่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • チケット - bilhete
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - เทอ
  • 必要 - necessário
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - existe
来日する予定があります。

Raijitsu suru yotei ga arimasu

ฉันมีแผนที่จะไปญี่ปุ่น

ฉันตั้งใจจะมาญี่ปุ่น

  • 来日する - มายังญี่ปุ่น
  • 予定 - นามธรรมชาติที่หมายถึง "แผน" หรือ "โปรแกรม"
  • が - อย่างประเทศนี้
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "อยู่"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

兼ねて

kanete

simultaneamente

借りる

kariru

ยืมตัว; มีเงินกู้ จ้าง; จ้าง; เครดิต

転ぶ

korobu

cair

売る

uru

vender

起こる

okoru

ที่จะเกิดขึ้น; เกิดขึ้น

来