การแปลและความหมายของ: 来 - rai
คำภาษาญี่ปุ่น 「来」 (rai) มีเอติโมโลยีที่หลากหลายและน่าสนใจ คันจิ 「来」 ประกอบด้วยส่วนพื้นฐานหลักสองส่วน: 「米」 (kome) ซึ่งหมายถึง "ข้าว" และส่วนบนที่แสดงถึงร่องรอยของรูปแบบดั้งเดิมซึ่งสื่อถึงต้นไม้ การรวมกันนี้สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่มาหรือที่มาถึง ซึ่งอาจสื่อถึงการมาของข้าวหรือการเก็บเกี่ยว ตั้งแต่สมัยโบราณ ข้าวและการเพาะปลูกของมันถือเป็นพื้นฐานในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยมีอิทธิพลแม้กระทั่งต่อเอติโมโลยีของคำบางคำ
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「来」 ถูกใช้บ่อยทั้งในฐานะกริยาและเป็นส่วนหนึ่งของคำอื่น ๆ ในฐานะกริยา 「来る」 (kuru) หมายถึง "มา" หรือ "มาถึง" เมื่อถูกรวม จะใช้รูป "くる" (kuru) ซึ่งเป็นที่นิยม นอกจากนี้ ยังพบว่า 「来」 อยู่ในการรวมกันของคันจิ ซึ่งสร้างคำที่มีความหมายเกี่ยวกับการมาถึงหรืออนาคต ตัวอย่างเช่น 「来年」 (rainen) หมายถึง "ปีหน้า" และ 「将来」 (shourai) หมายถึง "อนาคต" ความหลากหลายเหล่านี้เน้นให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของการแสดงออกนี้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น
ตามประวัติศาสตร์ การใช้「来」ย้อนกลับไปถึงหลายราชวงศ์ในเอเชีย ซึ่งศิลปะการเขียนพู่กันและความคล่องแคล่วในการเขียนมีความสำคัญสูง เอกสารโบราณระบุว่าความคิดเกี่ยวกับ "มา" หรือ "มาถึง" ผูกพันอย่างใกล้ชิดกับประเพณีการต้อนรับและการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ในหลายวัฒนธรรมทั้งภายในและภายนอกญี่ปุ่น แนวคิดที่ว่าใครบางคนหรือบางสิ่งมาถึงนั้นมีความเชื่อมโยงเชิงสัญลักษณ์กับแนวคิดเกี่ยวกับการฟื้นฟูและความหวัง ซึ่งสะท้อนให้เห็นในสำนวนทางภาษาที่เราพูดคุยกันที่นี่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - เผชิญหน้า (กับสถานการณ์)
- 訪れる (otozureru) - เยี่ยมชม (สถานที่, บุคคล)
- 出現する (shutsugen suru) - ปรากฏ, เกิดขึ้น (สิ่งใหม่)
- 現れる (arawareru) - แสดงออก, ปรากฏตัว
- 到来する (tōrai suru) - ใกล้เข้ามา, มาถึง (เวลา, เหตุการณ์)
- 降臨する (kōrin suru) - ลงมา แสดง (เทพเจ้า, เหตุการณ์พิเศษ)
- 顕れる (araware) - แสดงออก, ทำให้เป็นที่ปรากฏ (โดยทั่วไป)
- 見える (mieru) - มองเห็น, สามารถเห็น
- 起こる (okoru) - เกิดขึ้น, เกิด (เหตุการณ์)
- 生じる (shōjiru) - เกิดขึ้น, ปรากฏ (สถานการณ์หนึ่ง)
- 起きる (okiru) - ยกขึ้น, ตื่น, เกิดขึ้น (เหตุการณ์)
- 発生する (hatsusei suru) - สร้าง, เกิดขึ้น (ปรากฏการณ์, เหตุการณ์)
- 起源する (kigen suru) - มีต้นกำเนิด, ต้นกำเนิดของบางสิ่ง
- 起因する (kiin suru) - ก่อให้เกิด, ถูกก่อให้เกิดโดย
- 始まる (hajimaru) - เริ่มต้น (บางสิ่งที่เริ่มต้นตามธรรมชาติ)
- 始める (hajimeru) - เริ่มต้น (บางสิ่งให้มีชีวิต)
- 開始する (kaishi suru) - เริ่มต้น, เริ่มอย่างรวดเร็ว
- 着く (tsuku) - มาถึง (ทางกายภาพที่สถานที่)
- 到着する (tōchaku suru) - มาถึงจุดหมาย, ลงจากรถ
- 辿り着く (tadoritsuku) - ถึง (หลังจากการเดินทางที่ยาวนาน)
- 到達する (tōtatsu suru) - การบรรลุ, การทำให้ถึง (เป้าหมาย)
- 届ける (todokeru) - ส่ง, ทำให้สิ่งของถึงมือ
- 伝わる (tsutawaru) - ถูกถ่ายทอด, ส่งต่อ
- 送る (okuru) - ส่ง, ส่งอะไร
- 進む (susumu) - ไปข้างหน้า, ดำเนินการ (เส้นทาง)
- 進行する (shinkō suru) - ก้าวหน้า, ไปข้างหน้าในบางสิ่ง
- 進める (susumeru) - แนะนำ, ทำให้ก้าวหน้า
- 進化する (shinka suru) - พัฒนา, ก้าวหน้า (ในด้านการพัฒนา)
- 進歩する (shinpo suru) - ก้าวหน้า, ทำความก้าวหน้า (ทั่วไป)
- 進展する (shintent suru) - พัฒนาตนเอง, พัฒนา (ในบางมุมมอง)
- 進出する (shinchaku suru) - ขยาย, ก้าวไปข้างหน้า (สู่อาณาเขตใหม่)
- 進路する (shinro suru) - ติดตามเส้นทาง, มุ่งหน้าไปยัง
- 進路を取る (shinro o toru) - เลือกเส้นทาง, การเลือกทิศทาง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (来) rai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (来) rai:
ประโยคตัวอย่าง - (来) rai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
มีขีด จำกัด ในวิธีการทั่วไป
- 従来の - หมายถึง "traditional" หรือ "conventional" ครับ/ค่ะ.
- 方法 - หมายถึง "วิธี" หรือ "ขั้นตอน"
- では - มันคือคำเชื่อมที่ระบุสถานที่หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้นสำหรับบางสิ่งบางอย่าง
- 限界 - ขอบเขต หรือ พรมแดน
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- ある - หมายความว่า "มี" หรือ "มี" ครับ.
Toushi wa shourai no seikou e no kagi desu
การลงทุนเป็นกุญแจสู่ความสำเร็จในอนาคต
- 投資 (toushi) - investimento
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 将来 (shourai) - อนาคต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 成功 (seikou) - sucesso
- へ (e) - อนุกรมทิศ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 鍵 (kagi) - chave
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu
การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญที่กำหนดโอนไปของประเทศ
การเมืองเป็นปัจจัยที่สำคัญในการกำหนดอนาคตของประเทศ
- 政策 (seisaku) - Política
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 国 (kuni) - ประเทศ
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 未来 (mirai) - Futuro
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 決める (kimeru) - Decidir
- 重要な (juuyou na) - Importante
- 要素 (yousou) - Elemento
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Atarashii mirai wo mukaeru
รับอนาคตใหม่
อนาคตใหม่
- 新しい (Atarashii) - novo
- 未来 (Mirai) - อนาคต
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 迎える (Mukaeru) - รับ, ต้อนรับ
Akaki na mirai wo shinjite iru
ฉันเชื่อในอนาคตที่สดใส
ฉันเชื่อในอนาคตที่ชัดเจน
- 明き - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สดใส" หรือ "ชัดเจน"
- な - อนุภาคมที่ระบุถึงการไม่มีสิ่งใดหรือการปฏิเสธการกระทำ
- 未来 - คำนามที่หมายถึง "อนาคต"
- を - ลิ้นชี้ที่ระบุเป็นวัตถุตรงในประโยค
- 信じている - เชื่อ (chêua) - acreditando
Akarui mirai o shinjiyou
Acredite em um futuro brilhante.
- 明るい - brilhante, iluminado
- 未来 - อนาคต
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 信じよう - เชื่อ, มีความเชื่อ
Mirai wa akarui desu
อนาคตนั้นยอดเยี่ยม
- 未来 - หมายความว่า "futuro" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เป็นอัญมณีที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
- 明るい - หมายถึง "สุกดิบ" หรือ "มีความน่าจับตา" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นรูปกริยาที่สุภาพของคำว่า "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่นครับ.
Mirai no kizashi wo kanjiru
Sinto os sinais do futuro.
- 未来 - อนาคต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 兆し - sinal, indício
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 感じる - sentir
Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu
ผู้เข้าร่วมกิจกรรมต้องมีตั๋ว
ผู้เข้าชมจะต้องมีตั๋ว
- 来場者 - คนที่มาที่นี่
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- チケット - bilhete
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている - เทอ
- 必要 - necessário
- が - หัวเรื่อง
- あります - existe
Raijitsu suru yotei ga arimasu
ฉันมีแผนที่จะไปญี่ปุ่น
ฉันตั้งใจจะมาญี่ปุ่น
- 来日する - มายังญี่ปุ่น
- 予定 - นามธรรมชาติที่หมายถึง "แผน" หรือ "โปรแกรม"
- が - อย่างประเทศนี้
- あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "อยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
