번역 및 의미: 映画 - eiga

A palavra japonesa 映画[えいが] é uma daquelas que logo chama a atenção de quem está aprendendo o idioma. Se você já assistiu a um filme japonês ou pesquisou sobre cinema no Japão, provavelmente se deparou com esse termo. Mas o que ele significa exatamente? Como surgiu? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar tudo isso e mais um pouco, incluindo dicas para memorizar o termo e curiosidades sobre seu uso na cultura japonesa. Se você quer dominar o vocabulário do cinema nipônico, continue lendo!

O significado e a origem de 映画

A palavra 映画[えいが] significa "filme" ou "cinema" em japonês. Ela é composta por dois kanjis: 映 (ei), que pode significar "refletir" ou "projetar", e 画 (ga), que quer dizer "imagem" ou "desenho". Juntos, esses caracteres formam a ideia de "imagens projetadas", o que faz todo sentido quando pensamos no que é um filme.

A origem do termo remonta ao final do século XIX, quando o cinema começou a se popularizar no Japão. Na época, os japoneses adaptaram o conceito ocidental de filmes usando esses kanjis, que já existiam na língua. Curiosamente, a pronúncia "eiga" não é uma leitura padrão desses kanjis juntos – é o que chamamos de leitura especial, usada apenas nessa palavra.

Como os japoneses usam 映画 no cotidiano

No Japão, 映画 é um termo bastante comum e aparece em diversos contextos relacionados ao cinema. Você vai encontrá-lo em placas de cinemas, em programas de TV que falam sobre filmes e até em conversas casuais. Por exemplo, quando alguém pergunta "最近、映画を見ましたか?" (Saikin, eiga o mimashita ka?), significa "Você assistiu a algum filme recentemente?".

Vale notar que 映画 é mais usado para se referir a filmes como obras cinematográficas, enquanto outras palavras como 映画館 (eigakan) designam o local onde se assiste aos filmes (o cinema propriamente dito). A frequência de uso é alta, especialmente em cidades grandes como Tóquio e Osaka, onde a cultura cinematográfica é bastante vibrante.

Dicas para memorizar e curiosidades sobre 映画

Uma boa maneira de lembrar dessa palavra é associar os kanjis à sua função: 映 (projeção) + 画 (imagem) = filme. Outra dica é pensar que "ei" soa como a letra "A" em inglês, e "ga" pode lembrar "galeria" – uma galeria de imagens projetadas, ou seja, um filme!

Uma curiosidade interessante é que, embora 映画 seja a palavra padrão para "filme", os japoneses também usam o termo ムービー (mūbī), derivado do inglês "movie", especialmente em contextos mais informais ou quando se referem ao cinema internacional. No entanto, 映画 continua sendo o termo mais tradicional e amplamente utilizado em situações formais e na mídia.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 映像作品 (Eizou sakuhin) - 오디오비주얼 작품
  • ムービー (Muubii) - 영화
  • フィルム (Firumu) - 영화
  • 映画作品 (Eiga sakuhin) - 영화 작품
  • シネマ (Shinema) - 영화관
  • 映画館 (Eigakan) - 영화 극장
  • ピクチャー (Pikuchaa) - 이미지, 영화
  • 映画界 (Eigakai) - 영화의 세계
  • 映画産業 (Eigasan gyou) - 영화 산업

연관된 단어

フィルム

fyirumu

필름(롤)

ikusa

전쟁; 전투; 캠페인; 싸움

役者

yakusha

배우 배우

惨め

mijime

비참한

漫画

manga

만화; 만화

俳優

haiyuu

배우; 여배우; 플레이어; 아티스트

入浴

nyuuyoku

목욕하다; 목욕하다

同士

doushi

파트너; 라이프 메이트; 동료

伝記

denki

전기; 인생의 역사

心情

shinjyou

심리

映画

Romaji: eiga
Kana: えいが
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 영화

영어로의 의미: movie;film

정의: 동영상과 오디오를 결합하여 만든 이야기나 다큐멘터리.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (映画) eiga

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (映画) eiga:

예문 - (映画) eiga

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

面白い映画を見た。

Muzukashii eiga wo mita

나는 흥미로운 영화를 보았다.

나는 흥미로운 영화를 보았다.

  • 面白い - 흥미로운/divertido
  • 映画 - 영화
  • を - 직접 목적격 조사
  • 見た - 본 (see의 과거형)
この映画の脚本は素晴らしいです。

Kono eiga no kyakuhon wa subarashii desu

이 영화의 대본은 훌륭합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
  • 映画 - "필름"을 의미하는 명사.
  • の - 소유나 관계를 나타내는 부착사.
  • 脚本 - 시나리오
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부호입니다.
  • 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"는 의미의 형용사.
  • です - 동사 "ser"의 격신표현과 현재형.
恐怖な映画を見るのは好きではありません。

Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen

나는 공포 영화를보고 싶지 않다.

나는 공포 영화를보고 싶지 않다.

  • 恐怖な - 공포스러운 (gongporeoun)
  • 映画 - 영화라는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 見る - "보다"를 의미하는 동사
  • のは - 문장을 명사화하는 데 사용되는 입자
  • 好き - 좋아하다
  • ではありません - "그렇지 않다"를 의미하는 부정적 표현
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

나는 영화에서 영화를보고 싶다.

나는 극장에서 영화를 보는 것을 좋아합니다.

  • 劇場 (gekijou) - 연극/영화
  • で (de) - em
  • 映画 (eiga) - 영화
  • を (wo) - 목적어
  • 見る (miru) - 보다
  • のが (noga) - 선호를 나타내는 예약어
  • 好き (suki) - 좋아하다
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

이 영화는 정말로 -prime 작업입니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
  • 映画 - "필름"을 의미하는 명사.
  • は - 주제 마커어는 다음에 오는 내용이 문장의 주제임을 나타내는 토픽 표시입니다.
  • 本当に - "정말" 또는 "정말로"를 의미하는 부사.
  • 傑作 - "걸작"을 의미하는 명사.
  • だ - 주어의 존재 또는 정체성을 나타내는 동사.
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

이 영화의 감독은 매우 유명합니다.

  • この - 이것
  • 映画 - 영화
  • の - 에서
  • 監督 - 감독
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • とても - 매우
  • 有名 - 유명한
  • です - 는 (세련된 형태)
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

이 영화는 큰 적응으로 만들어졌습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 映画 - 영화라는 명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
  • 脚色 - 시나리오 (roteiro) 혹은 적응 (adaptação)을 의미하는 명사
  • で - 어떤 일을 하는 데 사용되는 수단이나 방법을 나타내는 입자
  • 作られました - 높임말로 과거 시제의 수동태 동사 "foi feito" 또는 "foi produzido"를 의미합니다
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

이 영화의 캐릭터는 매우 매력적입니다.

이 영화의 사람은 매우 매력적입니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 映画 - 영화라는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 人物 - "문자"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 魅力的 - "매력적" 또는 "매력적인"을 의미하는 형용사
  • です - 현재 긍정사의 동사 "되다"
この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

이 영화는 나쁜 일입니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 映画 - 영화라는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 駄作 - "나쁜, 실패한 일"을 의미하는 명사
  • だ - 보조 동사는 현재형에서 긍정 형태를 나타냅니다.
この映画は美しい景色が映る。

Kono eiga wa utsukushii keshiki ga utsuru

이 영화는 아름다운 풍경을 보여줍니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 映画 - 영화라는 명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 美しい - "아름다운"을 의미하는 형용사
  • 景色 - 경치
  • が - 동작을 수행하는 주체를 나타내는 주체 입자
  • 映る - '반영하다', '투영하다'라는 뜻의 동사
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

貨幣

kahei

돈; 동전; 조어

給仕

kyuuji

사무실 (소녀); 페이지; 웨이터

記事

kiji

기사; 소식; 보고서; 계정

仮名遣い

kanadukai

카나 철자; 철자 실라 바리오

kun

선배 (주니어); 선생님; 소년