번역 및 의미: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 女性 (Josei) - 여성 (일반)
- 女子 (Joshi) - 소녀 / 여자아이 (대개 젊은이 또는 청소년)
- 婦女 (Fujo) - 여성 (더 공식적이거나 고풍스러운 용법)
- 女性人口 (Josei jinkou) - 여성 인구
- 女の人 (Onna no hito) - 여성 사람
- 女の子 (Onna no ko) - 소녀 (어린이)
- 女子供 (Woshikodo) - 여아
- 女性の方 (Josei no kata) - 여성 (더 존중하는 표현)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - 여성들
- 女性たち (Josei-tachi) - 여성들 (복수)
- 女性陣 (Josei-jin) - 여성 그룹
- 女性社員 (Josei shain) - 여성 직원
- 女性職員 (Josei shokuin) - 여성 공무원
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - 여성 고용인
- 女性労働者 (Josei roudousha) - 여성 노동자
- 女性選手 (Josei senshu) - 여자 운동선수
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - 여성 아티스트
- 女性作家 (Josei sakka) - 작가
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - 연구원
- 女性教師 (Josei kyoushi) - 교수님
- 女性医師 (Josei ishi) - 의사
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - 간호사
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 변호사
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - 사업가
- 女性政治家 (Josei seijika) - 여성 정치
일본어로 쓰는 방법 - (女) onna
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (女) onna:
예문 - (女) onna
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
그녀는 음식에 향신료를 첨가하는 것을 좋아합니다.
그녀는 부엌에 향신료를 추가하는 것을 좋아합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 料理 (ryōri) - 조리
- に (ni) - 대상 페이지
- 香辛料 (kōshinryō) - 향료
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 添える (soeru) - 더하다
- のが (noga) - 주어명사구
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 문장 종결 어미
Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu
그녀는 도움이 필요합니다.
그녀는 도움이 필요합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 援助 (enjo) - 도움, 지원
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 必要 (hitsuyou) - 필요한
- としています (toshiteimasu) - 필요합니다
Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu
그녀는 옷을 벗는 것을 좋아합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 服 (fuku) - Roupa
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 脱ぐ (nugu) - 버리기
- のが (noga) - 명사 보조 절임을 나타내는 입자
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 동사 ser/estar의 형식적 현재 시제
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
그녀는 결정적인 태도를 취했습니다.
그녀는 결정적인 태도를 채택했습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 断定的 (danteiteki) - 결정적인
- な (na) - 보조 부분
- 態度 (taido) - 태도
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- とった (totta) - 했다
Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta
그녀는 돌을 바다에 가라앉혔습니다.
그녀는 돌을 바다에 가라앉혔습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 海 (umi) - 바다
- に (ni) - 대상 페이지
- 石 (ishi) - 결석
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 沈めた (shizumeta) - Afundou
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
그녀는 활동적인 성격을 가지고 있습니다.
그녀는 활발한 성격을 가지고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 活発な (kappatsu na) - 활동적인, 에너지가 넘치는
- 性格 (seikaku) - 인격
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kanojo wa neko wo naderu no ga suki desu
그녀는 고양이를 애무하는 것을 좋아합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 猫 (neko) - 고양이
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 撫でる (naderu) - acariciar
- のが (noga) - 이는 이전 동사가 다음 문장의 주어임을 나타내는 입자입니다.
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
그녀는 순수한 마음을 가지고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 清純な (seijun na) - 순수한, 순진한
- 心 (kokoro) - 마음, 정신
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 持っています (motteimasu) - 있음, 보유하고 있습니다
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
그녀는 사회적 지위를 높이기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
그녀는 사회적 지위를 향상시키기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 社会的な (shakaitekina) - 소셜
- 地位 (chii) - 위치
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 高める (takameru) - 증가하다
- ために (tameni) - 수신자
- 努力している (doryoku shiteiru) - 노력하고 있어요
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
그녀는 병원에 갔다. 아픈 친구를 방문했다.
그녀는 병원에 갔다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 病気 (byouki) - 질병
- の (no) - 소유 부정사
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 見舞う (mimau) - 병원 방문 (아픈 사람)
- ために (tameni) - 을/를
- 病院 (byouin) - 병원
- に (ni) - 위치 정보
- 行きました (ikimashita) - 갔다 (to go)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
