Traduzione e significato di: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 女性 (Josei) - Donna (generale)
  • 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
  • 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
  • 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
  • 女子供 (Woshikodo) - Bambina
  • 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
  • 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
  • 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
  • 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
  • 女性医師 (Josei ishi) - Medico
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile

Parole correlate

貴女

anata

#VALUE!

女房

nyoubou

moglie

長女

choujyo

figlia maggiore

女史

jyoshi

IN.

女性

jyosei

donna

女優

jyoyuu

attrice

女王

jyoou

Regina

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

女の子

onnanoko

ragazza

女の人

onnanohito

donna

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: donna

Significato in Inglese: woman

Definizione: Sobre mulheres. género feminino.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (女) onna

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:

Frasi d'Esempio - (女) onna

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は料理に香辛料を添えるのが好きです。

Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu

Le piace aggiungere spezie al suo cibo.

Le piace aggiungere spezie in cucina.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 料理 (ryōri) - cucina
  • に (ni) - Particella target
  • 香辛料 (kōshinryō) - Spezie
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 添える (soeru) - Inserisci
  • のが (noga) - particella del soggetto nominale
  • 好き (suki) - Piace
  • です (desu) - particella di fine frase
彼女は援助を必要としています。

Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu

Ha bisogno di aiuto.

Ha bisogno di assistenza.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 援助 (enjo) - Ajuda, assistência
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 必要 (hitsuyou) - necessario
  • としています (toshiteimasu) - ha bisogno
彼女は服を脱ぐのが好きです。

Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu

Le piace togliersi i vestiti.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 服 (fuku) - vestiti
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 脱ぐ (nugu) - tirar
  • のが (noga) - particella che indica che la frase è una subordinata nominale
  • 好き (suki) - piacere
  • です (desu) - verbo ser/estar nel tempo presente formale
彼女は断定的な態度をとった。

Kanojo wa danteiteki na taido o totta

Ha adottato un atteggiamento decisivo.

Ha adottato un atteggiamento definitivo.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 断定的 (danteiteki) - determinato, deciso
  • な (na) - particella ausiliaria
  • 態度 (taido) - atitudine
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • とった (totta) - ha preso
彼女は海に石を沈めた。

Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta

Ha affondato una pietra nel mare.

Ha affondato la pietra nel mare.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 海 (umi) - mare
  • に (ni) - Particella target
  • 石 (ishi) - Pietra
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 沈めた (shizumeta) - Afundou
彼女は活発な性格です。

Kanojo wa kappatsu na seikaku desu

Ha una personalità attiva.

Ha una personalità vivace.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 活発な (kappatsu na) - Attivo, energico
  • 性格 (seikaku) - personalità
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
彼女は猫を撫でるのが好きです。

Kanojo wa neko wo naderu no ga suki desu

Le piace accarezzare i gatti.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 猫 (neko) - gatto
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 撫でる (naderu) - accarezzare
  • のが (noga) - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase successiva
  • 好き (suki) - piacere
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
彼女は清純な心を持っています。

Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu

Ha un cuore puro.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 清純な (seijun na) - Puro, innocente
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 持っています (motteimasu) - Ha, possiede
彼女は社会的な地位を高めるために努力している。

Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru

Si sta sforzando di aumentare la sua posizione sociale.

Sta lavorando duramente per migliorare il suo status sociale.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 社会的な (shakaitekina) - Social
  • 地位 (chii) - Posizione
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 高める (takameru) - aumento
  • ために (tameni) - Per
  • 努力している (doryoku shiteiru) - Sta facendo sforzi
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

È andata in ospedale per visitare un amico malato.

È andata in ospedale per vedere la sua amica malata.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 病気 (byouki) - malattia
  • の (no) - particella possessiva
  • 友人 (yuujin) - amico/amica
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 見舞う (mimau) - visitare (qualcuno malato)
  • ために (tameni) - per
  • 病院 (byouin) - ospedale
  • に (ni) - Particella di localizzazione
  • 行きました (ikimashita) - foi
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

有様

arisama

stato; condizione; circostanze; il modo in cui le cose sono o dovrebbero essere; VERO.

kun

Sig. (junior); insegnante; ragazzo

kagami

specchio

kemuri

Fumo; gas tossici

関心

kanshin

preoccupazione; interesse

女