번역 및 의미: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

연관된 단어

問答

mondou

질문과 답변; 대화

問題

mondai

문제; 질문

訪問

houmon

부르다; 방문하다

問い

toi

질문; 질문

問い合わせ

toiawase

문의; eq

問い合わせる

toiawaseru

묻다; 정보를 찾으십시오

問屋

toiya

도매점

問う

tou

묻다; 질문; 청구 (즉, 범죄와 함께); 고발하다; 고려하지 않고 (검은 색)

質問

shitsumon

질문; 조사

疑問

gimon

질문; 문제; 의심; 추측하다

Romaji: mon
Kana: もん
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 문제; 질문

영어로의 의미: problem;question

정의: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (問) mon

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (問) mon:

예문 - (問) mon

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

항상 문제를 숨기려고 한다.

그는 항상 문제를 속입니다.

  • 彼 - 그 (그는)
  • は - 주제 파티클
  • いつも - 부사 "항상"
  • 問題 - 문제
  • を - 직접 목적격 조사
  • 誤魔化す - 속이다, 감추다
学問は人生の宝物です。

Gakumon wa jinsei no takaramono desu

지식은 인생의 보물입니다.

학문은 인생의 보물입니다.

  • 学問 - "공부"나 "공부를 통해 얻은 지식"을 의미합니다.
  • は - 주제 논란을 나타내는 주제 입자, 문장의 주제가 "연구"임을 나타내는.
  • 人生 - 인간 생명.
  • の - 소유의 입자, "인간의 삶"이 보물의 소유자임을 나타냅니다.
  • 宝物 - 보물.
  • です - 현재형 동사 "ser/estar"은 "공부가 인간의 삶에서 보물이라는 것을 나타냅니다."
この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

이 문제는 부드럽습니다.

이 문제는 막히지 않습니다.

  • この - 이것
  • 問題 - 문제
  • は - 주제 파티클
  • 詰らない - 해결책 없이, 답변 없이
非行は社会問題です。

Hikou wa shakai mondai desu

비행은 사회적 문제이다.

델리네이션은 사회적 문제입니다.

  • 非行 (hikou) - 부적절한 행동, 비행
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 社会 (shakai) - 사회
  • 問題 (mondai) - 문제
  • です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

피할 수없는 문제가 있습니다.

불가피한 문제가 있습니다.

  • 避ける - 피하다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • できない - 할 수 없는(adj.)
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • ある - 존재하다.
質問をしてもいいですか?

Shitsumon wo shitemo ii desu ka?

질문을 할 수 있습니까?

질문을 할 수 있습니까?

  • 質問 - "Pergunta" em japonês significa "質問" (shitsumon).
  • を - 일본어에서 목적어 파티클
  • して - 일본어로 "하다"를 의미하는 동사 "suru"의 동명사형
  • も - 일본어 포함 입자
  • いい - 일본어로 "좋은"을 의미하는 형용사
  • です - 일본어로 '되다'라는 동사의 공손한 형태
  • か - 일본어로 물음표입니다
  • ? - 일본어에서 물음표
考古学は歴史を知るために重要な学問です。

Kōkogaku wa rekishi o shiru tame ni jūyōna gakumon desu

고고학은 역사를 아는 중요한 훈련입니다.

고고학은 역사를 아는 중요한 학습입니다.

  • 考古学 - arqueologia
  • は - 주제 파티클
  • 歴史 - história
  • を - 직접 목적격 조사
  • 知る - 알아, 알아
  • ために - ~을 위해, ~을 위해
  • 重要な - 중요한
  • 学問 - 학문 discipline
  • です - 동사 ser/estar (현재 시제)
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

불평등은 심각한 사회적 문제가되고 있습니다.

차이는 사회적 문제로서 점점 더 심각 해지고 있습니다.

  • 格差 - desigualdade
  • が - 주어 부위 조각
  • 社会 - 사회
  • 問題 - 문제
  • として - como
  • 深刻化 - agravamento
  • している - 발생하고 있습니다
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

배수는 중요한 환경 문제입니다.

배수는 중요한 환경 문제입니다.

  • 排水 - "하수"입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용언입니다.
  • 重要な - 는 일본어로 '중요하다'는 뜻이며 명사 '環境問題'를 수식하는 형용사입니다.
  • 環境問題 - 일본어로 "환경 문제"란 뜻이며, 문장의 주제입니다.
  • です - 일본어로 "그렇다"를 공손하게 표현하는 방법이며, 문장이 진술임을 나타냅니다.
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

지리는 매우 흥미로운 징계입니다.

지리는 매우 흥미로운 연구입니다.

  • 地理 - geografia
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 興味深い - interessante
  • 学問 - 학문 discipline
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

問