Traduction et signification de : 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

Mots associés

問答

mondou

Perguntas e respostas; diálogo

問題

mondai

problème; question

訪問

houmon

appel; visite

問い

toi

Question; Mettre en doute

問い合わせ

toiawase

demande; alors que

問い合わせる

toiawaseru

demander; chercher des informations

問屋

toiya

magasin de gros

問う

tou

demander; questionner; accusation (c'est-à-dire d'un crime); accuser; sans tenir compte (nég)

質問

shitsumon

Question; enquête

疑問

gimon

question; problème; doute; deviner

Romaji: mon
Kana: もん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : problème; question

Signification en anglais: problem;question

Définition : Para fazer perguntas

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (問) mon

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (問) mon:

Exemples de phrases - (問) mon

Voici quelques phrases d'exemple :

彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Il essaie toujours de dissimuler des problèmes.

Il trompe toujours le problème.

  • 彼 - pronom personnel "il"
  • は - particule de thème
  • いつも - adverbe "toujours"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • を - Complément d'objet direct
  • 誤魔化す - tromper, dissimuler
学問は人生の宝物です。

Gakumon wa jinsei no takaramono desu

La connaissance est un trésor dans la vie.

Académique est un trésor de la vie.

  • 学問 - signifie "étude" ou "connaissance acquise par l'étude".
  • は - Titre de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "étude".
  • 人生 - vie humaine.
  • の - Titre de possession, indiquant que "vie humaine" est le détenteur du trésor.
  • 宝物 - trésor
  • です - le verbe être/avoir au présent, indiquant que "l'étude" est un trésor dans la vie humaine.
この問題は詰らない。

Kono mondai wa tsumaranai

Ce problème est fade.

Ce problème n'est pas obstrué.

  • この - ceci
  • 問題 - problème
  • は - particule de thème
  • 詰らない - sans solution, sans réponse
非行は社会問題です。

Hikou wa shakai mondai desu

La délinquance est un problème social.

Les délimitations sont des problèmes sociaux.

  • 非行 (hikou) - comportamento inadéquat, délinquance
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会 (shakai) - sociedade
  • 問題 (mondai) - problème
  • です (desu) - verbe être à la forme polie
避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

Il y a un problème qui ne peut être évité.

Il y a un problème inévitable.

  • 避ける - verbe qui signifie "éviter"
  • こと - substantivo que significa "coisa"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • できない - adjectif signifiant "impossible à faire"
  • 問題 - "problème"
  • が - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • ある - Verbe signifiant "exister"
質問をしてもいいですか?

Shitsumon wo shitemo ii desu ka?

Posso fazer uma pergunta?

Posso fazer uma pergunta?

  • 質問 - significa "pergunta" em japonês
  • を - Particule d'objet direct en japonais
  • して - forma do verbo "suru" que significa "fazer" em japonês, no gerúndio
  • も - partícula de inclusão em japonês
  • いい - adjetivo que significa "bom" em japonês
  • です - forma polida do verbo "ser" em japonês
  • か - partícula de interrogação em japonês
  • ? - point d'interrogation en japonais
考古学は歴史を知るために重要な学問です。

Kōkogaku wa rekishi o shiru tame ni jūyōna gakumon desu

L'archéologie est une discipline importante pour connaître l'histoire.

L'archéologie est un apprentissage important pour connaître l'histoire.

  • 考古学 - arqueologia
  • は - particule de thème
  • 歴史 - história
  • を - Complément d'objet direct
  • 知る - savoir faire
  • ために - para, a fim de
  • 重要な - important
  • 学問 - discipline académique
  • です - verbe être (au présent)
格差が社会問題として深刻化している。

Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru

L'inégalité devient un problème social grave.

L'écart devient plus grave en tant que problème social.

  • 格差 - desigualdade
  • が - particule de sujet
  • 社会 - sociedade
  • 問題 - problème
  • として - como
  • 深刻化 - agravamento
  • している - Il se passe
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

Le drainage est une question environnementale importante.

Le drainage est un problème environnemental important.

  • 排水 - signifie "égout" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le thème de la phrase.
  • 重要な - signifie "important" en japonais, et est un adjectif qui modifie le nom "環境問題".
  • 環境問題 - signifie "problème environnemental" en japonais et constitue le sujet de la phrase.
  • です - C'est une façon polie de dire "oui" en japonais, et indique que la phrase est une déclaration.
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

La géographie est une discipline très intéressante.

La géographie est une étude très intéressante.

  • 地理 - geografia
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 興味深い - interessante
  • 学問 - discipline académique
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

問