번역 및 의미: 命 - inochi
Se você já assistiu a um anime ou leu um mangá, provavelmente se deparou com a palavra 命[いのち] em algum momento. Essa expressão carrega um peso enorme na cultura japonesa, indo muito além do simples significado de "vida". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji tão especial. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir como essa palavra aparece em frases comuns e até em expressões filosóficas.
Além de ser um termo essencial para quem quer dominar o idioma, 命 tem uma história fascinante por trás de seus traços. Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrevê-lo corretamente e algumas combinações úteis para incluir no seu Anki. Vamos desvendar desde sua origem até curiosidades que raramente são mencionadas em livros didáticos.
Etimologia e Origem do Kanji 命
한자 命 é composto por dois radicais: 口 (kuchi), que significa "boca", e 令 (rei), associado a "ordem" ou "decreto". Juntos, eles formam a ideia de algo que é "ordenado" ou "concedido", como a vida que nos é dada. Essa combinação não é aleatória — reflete a visão antiga de que a existência humana é um presente divino, algo que precisa ser honrado.
Na China antiga, esse caractere já era usado em contextos solenes, como em editos imperiais. Quando chegou ao Japão, manteve seu tom reverencial, mas ganhou nuances próprias. Enquanto em chinês ele pode ser mais neutro, em japonês いのち carrega uma carga emocional forte, frequentemente ligada à mortalidade e à fragilidade da existência. Você já percebeu como em dramas históricos os personagens falam dessa palavra com voz trêmula?
Uso Cotidiano e Expressões Populares
Diferente do termo 人生 (jinsei), que se refere à vida como jornada, 命 é usado quando se fala da vida como força vital. Médicos usam para descrever sinais vitais, pais alertam filhos com frases como 命を大切に (inochi o taisetsu ni) — "valorize sua vida". Até em avisos de segurança no metrô de Tóquio você vê esse kanji, sempre com um tom de urgência.
Uma expressão que mostra sua profundidade é 命懸け (inochi-gake), que significa "arriscar a vida". Samurais usavam essa palavra ao jurar lealdade, e hoje aparece em músicas de amor intenso. Já 命の恩人 (inochi no onjin) se refere a alguém que salvou sua vida — uma dívida que os japoneses consideram impossível de quitar totalmente. Percebe como o termo vai muito além da biologia?
암기 팁과 흥미로운 사실들
Para gravar o kanji 命, imagine uma cena: um ancião (representado pelo radical 令) dando suas últimas ordens de vida através da boca (口). Esse visual dramático ajuda a fixar os componentes. Outro truque é associá-lo ao som "inochi" — pense em "Inô, chi!" como um grito de alerta sobre a finitude da existência. Funciona surpreendentemente bem.
Uma curiosidade pouco conhecida: nos templos xintoístas, você encontra amuletos chamados 命守り (inochi mamori), feitos para proteger a vida física. Artistas de kabuki também usam essa palavra em peças sobre sacrifício, sempre com uma pausa dramática antes de pronunciá-la. E se você jogar Yakuza ou Ghost of Tsushima, repare quantas vezes o termo aparece em diálogos decisivos — os roteiristas japoneses adoram seu impacto emocional.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 生命 (せいめい) - Vida, ser vivo
- いのち (いのち) - Vida, existência, também pode se referir a vida no sentido de alma
- みょうめい (みょうめい) - Nome sobrenatural, nome sagrado (agora é menos comum na linguagem cotidiana)
일본어로 쓰는 방법 - (命) inochi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (命) inochi:
예문 - (命) inochi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Jinmei wo taisetsu ni shimashou
인간의 삶을 소중히 여기합시다.
인간의 삶을 소중히 여기합시다.
- 人命 - 인간의 삶
- を - 객체의 특성
- 大切 - 중요한, 값진
- に - 대상 페이지
- しましょう - 하세요, "하다"의 공손한 형태로 해주세요.
Isshoukenmei ganbarimasu
나는 최선을 다할 것입니다.
최선을 다하겠습니다.
- 一生懸命 - 모든 노력을 다하여 격하게
- 頑張ります - 나는 노력할 것이고, 최선을 다할 것이다
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
이 명령의 지침을 따르십시오.
이 요청에 따라 행동하십시오.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 命令 - '명령', '명령'을 뜻하는 명사
- に - 행동 또는 목적을 나타내는 부호
- 従って - "에 따라" 또는 "에 따라"를 의미하는 부사
- 行動 - 명사 "action"이나 "comportamento"를 뜻합니다.
- して - "하다"를 의미하는 동사 "수루"의 동사 형태
- ください - "제발"을 의미하는 "쿠다사이"의 동사형
Kono ya wa mato ni meichuu shita
이 화살표는 대상에 부딪쳤다.
이 화살표는 대상에 부딪쳤다.
- この - 이것 (igeot)
- 矢 - "화살표"를 의미하는 명사
- は - 주제 파티클
- 的 - "표적"을 의미하는 명사
- に - 대상 페이지
- 命中した - 과거형으로 "치다" 또는 "달성하다"를 의미하는 동사
Riritsu wa kigyou no seimeisen desu
이익은 회사의 생명선입니다.
- 利潤 (りじゅん) - lucro
- は - 주제 파티클
- 企業 (きぎょう) - empresa
- の - 소유 입자
- 生命線 (せいめいせん) - 생명선, 지지
- です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
Shōhai wa toki ni unmei o kimeru
A vitória às vezes é destino.
- 勝敗 - vitória ou derrota
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 時に - 때때로
- 運命 - destino
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 決める - decidir
Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita
Ele partiu para cumprir sua missão.
Ele saiu para assumir uma missão.
- 彼 (kare) - 그는
- は (wa) - 주제 파티클
- 使命 (shimei) - Missão
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 遣る (yaru) - Realizar
- ために (tameni) - 수신자
- 出発 (shuppatsu) - Partida
- した (shita) - 만들다, 하다
Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta
그는 새로운 직책의 이름을 따서 명명되었습니다.
그는 새로운 직책으로 지명되었습니다.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- 新しい (atarashii) - 새로운
- 役職 (yakushoku) - 직책
- に (ni) - 대상 페이지
- 任命された (ninmei sareta) - 임명되었습니다
Kanojo wa kenmei ni benkyou shiteimasu
그녀는 열심히 공부하고 있습니다.
그녀는 열심히 공부하고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 懸命に (kenmei ni) - Dedicadamente
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 공부하고 있어요
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
우리는 사명을 성취하기 위해 태어났습니다.
- 私たちは - "우리"
- 使命 - 일본어로 "미션"
- を - 객관 어구 파티클
- 果たす - 일본어로 "준수"
- ために - "Para" em japonês - 페라
- 生まれてきた - 일본어로 "우리는 태어났다"